Zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti
- Zákon č.39/2007 Z.z.
- Príloha č.1
- Príloha č.2
- Príloha č.3
- Príloha č.4
- Príloha č.5
- Príloha č.6
- Príloha č.7
- Príloha č.8
- Príloha č.9
Platnosť od: 25.7.1995 Účinnosť od: 1.5.2007
39/2007 Z.z.
				ZÁKON
z 12. decembra 2006
o veterinárnej 
				starostlivosti 
				
				Zmena: 99/2008 Z.z.
				Zmena: 274/2009 Z.z.
Zmena: 299/2009 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§1 
Predmet úpravy
(1) Tento zákon ustanovuje
a) veterinárne požiadavky na zdravie 
	zvierat, násadové vajcia a na spermu, embryá a vajíčka zvierat (ďalej len 
	„zárodočné produkty“) z hľadiska zdravia zvierat a na ochranu zvierat,
b) 
	veterinárne požiadavky na produkty živočíšneho pôvodu1) vrátane 
	živočíšnych vedľajších produktov2) a vybraných produktov 
	rastlinného pôvodu2a) v záujme ochrany zdravia zvierat,
c) 
	veterinárne požiadavky na zvieratá, násadové vajcia, ako aj na produkty 
	živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov2) v 
	záujme ochrany zdravia ľudí,
d) práva a povinnosti fyzických osôb a 
	právnických osôb vo veterinárnej oblasti, ako aj odborné veterinárne 
	činnosti a podmienky ich vykonávania,
e) organizáciu, pôsobnosť a 
	právomoci orgánov vykonávajúcich štátnu správu vo veterinárnej oblasti,
	f) sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(2) Tento 
	zákon sa nevzťahuje na vykonávanie úradných kontrol na overovanie 
	dodržiavania predpisov o organizovaní spoločného trhu s 
	poľnohospodárskymivýrobkami.3) 
§2 
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) obchodom obchod so zvieratami, 
	násadovými vajcami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi, 
	produktmi živočíšneho pôvodu a ostatnými produktmi podľa tohto zákona medzi 
	členskými štátmi Európskej únie (ďalej len „členský štát“),
b) treťou 
	krajinou krajina, ktorá nie je členským štátom,
c) iným výstupom výstup 
	zásielky pochádzajúcej z tretej krajiny
1. prechádzajúcej cez územie 
	Slovenskej republiky do inej tretej krajiny alebo
2. odosielanej zo 
	slobodného pásma, slobodného skladu alebo colného skladu do inej tretej 
	krajiny. 
§3 
Veterinárne požiadavky
 
Veterinárnymi požiadavkami podľa § 1 ods. 1 sú
a) pri zvieratách, 
	násadových vajciach a zárodočných produktoch
1. kontrola chorôb zvierat,
	2. hlásenie chorôb zvierat,
3. identifikácia a registrácia zvierat,
4. 
	zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a 
	zárodočných produktov,
5. zdravotné požiadavky pri obchode so zvieratami, 
	násadovými vajciami a zárodočnými produktmi a pri vývoze, prevoze a dovoze 
	zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov,
6. ochrana zvierat,
	b) pri produktoch živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších 
	produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu 
1. dodržiavanie 
	opatrení zameraných na ochranu zdravia zvierat pri produkcii a uvádzaní 
	produktov živočíšneho pôvodu na trh,
2. dodržiavanie opatrení pri 
	produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh v záujme ochrany 
	zdravia ľudí,
3. dodržiavanie požiadaviek na dovoz a prevoz produktov 
	živočíšneho pôvodu vstupujúcich na územie Európskeho spoločenstva z tretích 
	krajín,
c) pri zvieratách, násadových vajciach a produktoch živočíšneho 
	pôvodu
1. zákaz používania určitých látok uvedených v § 26,
2. 
	monitorovanie určitých látok a ich rezíduí podľa osobitného predpisu4) 
	v zvieratách a produktoch živočíšneho pôvodu,
3. nakladanie so 
	živočíšnymi vedľajšími produktmi a ich spracúvanie,
4. dodržiavanie 
	požiadaviek na medikované krmivá a požiadaviek na bezpečnosť krmív,
5. 
	dodržiavanie požiadaviek na monitorovanie zoonóz a pôvodcov zoonóz, 
d) 
	veterinárne kontroly zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, 
	produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a prevencia 
	proti patogénom pri obchodoch s členskými štátmi,
e) veterinárne kontroly 
	pri dovoze, prevoze a vývoze zvierat, násadových vajec, zárodočných 
	produktov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších 
	produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu,
f) certifikácia 
	zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho 
	pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov 
	rastlinného pôvodu, 
g) ďalšie veterinárne požiadavky podľa osobitných predpisov.5)
DRUHÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
VO VETERINÁRNEJ OBLASTI A VÝKON
ODBORNÝCH VETERINÁRNYCH ČINNOSTÍ
§4
Organizácia a pôsobnosť orgánov
štátnej správy vo veterinárnej oblasti
Orgánmi štátnej správy vo veterinárnej oblasti sú 
a) Ministerstvo 
	pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“),
b) 
	Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len 
	„štátna veterinárna a potravinová správa“),
c) krajské veterinárne a 
	potravinové správy,
d) regionálne veterinárne a potravinové správy.
	(2) Orgánom štátnej správy na úseku veterinárnych liekov je Ústav štátnej 
	kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv (ďalej len „ústav kontroly 
	veterinárnych liečiv“), ktorý vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa 
	osobitného predpisu.6)
(3) Orgány štátnej správy uvedené v 
	odseku 1 písm. b) až d) (ďalej len „orgány veterinárnej správy“) vykonávajú 
	úradné kontroly7) (ďalej len „veterinárna kontrola“) dodržiavania 
	veterinárnych požiadaviek podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov8) 
	na účely overovania dodržiavania požiadaviek potravinového práva9) 
	vzťahujúceho sa na zvieratá určené na produkciu potravín, na produkty 
	živočíšneho pôvodu a na potraviny živočíšneho pôvodu
a) na všetkých 
	stupňoch produkcie, spracúvania a distribúcie zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a produktov 
	živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy,10) 
	pri vývoze a inom výstupe mimo Európskeho spoločenstva, uvádzaní na trh v 
	Európskom spoločenstve, ako aj pri vstupe11) do Európskeho 
	spoločenstva,
b) na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania, distribúcie 
	a používania krmív, ktoré sú vymedzené týmto zákonom a osobitným predpisom,12)
	c) pri označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa podľa 
	osobitného predpisu.13)
(4) Orgány veterinárnej správy 
	vykonávajú svoju pôsobnosť aj v colných skladoch, slobodných pásmach a 
	slobodných skladoch,14) miestach, ktoré sú v pôsobnosti 
	Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Policajného zboru a Zboru 
	väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, a pri haváriách a 
	mimoriadnych situáciách.15) 
(5) Orgány veterinárnej správy 
	vykonávajú pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov.15a)
§5
Ministerstvo
Ministerstvo
a) ustanovuje zásadné smery, priority a ciele vo 
	veterinárnej oblasti a sleduje ich vykonávanie,
b) koordinuje spoluprácu 
	ústredných orgánov štátnej správy, ktoré sa podieľajú na plnení úloh vo 
	veterinárnej oblasti vrátane ochrany zdravia ľudí, a spolupracuje pri 
	ochrane životného prostredia,16)
c) rozhoduje v druhom stupni 
	vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje štátna veterinárna a 
	potravinová správa,
d) potvrdzuje núdzové opatrenia, ktoré nariaďuje 
	hlavný veterinárny lekár Slovenskej republiky (ďalej len „hlavný veterinárny 
	lekár“),
e) zrušuje núdzové opatrenia na návrh hlavného veterinárneho 
	lekára,
f) schvaľuje na návrh hlavného veterinárneho lekára národný 
	program eradikácie chorôb zvierat,
g) schvaľuje na základe návrhu 
	hlavného veterinárneho lekára rozpočet na financovanie štátnej správy vo 
	veterinárnej oblasti,
h) schvaľuje účasť hlavného veterinárneho lekára na 
	reprezentácii Slovenskej republiky vo veterinárnej oblasti v medzinárodných 
	organizáciách,
i) zriaďuje štátne veterinárne a potravinové ústavy a 
	štátny veterinárny ústav,
j) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny 
	register zvierat a zabezpečuje jej prevádzku podľa § 19,
k) schvaľuje 
	prvky systému identifikácie a registrácie zvierat a môže poveriť fyzickú 
	osobu alebo právnickú osobu zabezpečením ich distribúcie,
l) zverejňuje 
	oznamy, pokyny, programy a iné opatrenia hlavného veterinárneho lekára v 
	publikačnom orgáne ministerstva (ďalej len „vestník“); zverejňuje informácie 
	podľa osobitného predpisu,17) 
m) pripravuje, aktualizuje, 
	upravuje a poskytuje na požiadanie Európskej komisie integrovaný viacročný 
	plán kontrol18) a predkladá jej výročné správy podľa osobitného 
	predpisu,19)
n) podporuje vypracovanie, šírenie a používanie 
	vnútroštátnych príručiek správnej hygienickej praxe a vnútroštátnych 
	príručiek na uplatňovanie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických 
	kontrolných bodov v súlade s osobitným predpisom,20) ak ide o 
	produkty živočíšneho pôvodu, a predkladá ich Európskej komisii,
o) 
	poveruje na základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy v 
	súlade s osobitným predpisom21) kontrolné subjekty, ktoré o to 
	požiadajú, určitými osobitnými úlohami súvisiacimi s veterinárnymi 
	kontrolami22) a informuje o tom Európsku komisiu a zrušuje na 
	návrh štátnej veterinárnej a potravinovej správy poverenie kontrolných 
	subjektov, ak nastanú skutočnosti podľa osobitného predpisu,23)
	p) koordinuje, schvaľuje a reviduje národné pohotovostné plány,24)
	q) podporuje právnické osoby vykonávajúce právo poľovníctva pri školení 
	poľovníkov o hygiene a ochrane zdravia podľa osobitného predpisu,25)
	r) kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovaný štátnou veterinárnou a 
	potravinovou správou a vykonáva vnútorné audity štátnej veterinárnej a 
	potravinovej správy,
s) určuje dočasné a definitívne obchodné názvy 
	produktov rybolovu a akvakultúry a vedie ich zoznam,
t) informuje 
	Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných predpisov,25a)
	a ak je to potrebné osobitne aj členské štáty a verejnosť ich 
	uverejnením na internetovej stránke ministerstva,
u) zriaďuje Inštitút 
	vzdelávania veterinárnych lekárov ako príspevkovú organizáciu podľa 
	osobitného predpisu.26)
v) poveruje na návrh štátnej 
	veterinárnej a potravinovej správy národné referenčné laboratórium, pre 
	každé referenčné laboratórium Európskeho spoločenstva podľa osobitného 
	predpisu,26a) pričom národné referenčné laboratóriá pri svojej 
	činnosti postupujú podľa osobitného predpisu,26b)
x) odníme na 
	základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy poverenie podľa 
	písmena v), ak laboratórium nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,26c)
	y) oznamuje Európskej komisii, príslušným referenčným laboratóriám 
	Európskeho spoločenstva a ostatným členským štátom národné referenčné 
	laboratóriá podľa písmena v).
§6
Štátna veterinárna a potravinová správa
 
(1) Štátna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,26) 
	ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet ministerstva. Na jej čele 
	je ústredný riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a 
	odvoláva minister pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len 
	„minister“) podľa osobitného predpisu.27) Ústredný riaditeľ plní 
	funkciu hlavného veterinárneho lekára vo veterinárnej oblasti. Za výkon 
	funkcie je hlavný veterinárny lekár zodpovedný priamo ministrovi.
(2) 
	Štátna veterinárna a potravinová správa
a) riadi, usmerňuje, koordinuje a 
	kontroluje28) výkon štátnej správy, ktorý uskutočňujú krajské 
	veterinárne a potravinové správy, regionálne veterinárne a potravinové 
	správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv, určuje dokumentované postupy 
	veterinárnych kontrol podľa tohto zákona a v súlade s osobitným predpisom29) 
	vykonáva vnútorný audit veterinárnych kontrol vykonávaných krajskými 
	veterinárnymi a potravinovými správami a ústavom kontroly veterinárnych 
	liečiv; osobitný predpis28) sa vzťahuje na vykonávanie vnútorného 
	auditu primerane,
b) riadi, usmerňuje a kontroluje úradné veterinárne 
	laboratóriá a Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov, kontroluje, 
	koordinuje a usmerňuje kontrolné subjekty poverené podľa § 5 písm. o) a 
	vykonáva v súlade s osobitným predpisom29) vnútorný audit 
	činností laboratórií pri plnení ich úloh podľa § 15 ods. 3,
c) rozhoduje 
	v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje krajská 
	veterinárna a potravinová správa a ústav kontroly veterinárnych liečiv,
	d) vykonáva hraničnú veterinárnu kontrolu prostredníctvom schválených 
	hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych inšpektorov,
e) predkladá 
	ministerstvu národné pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri 
	podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, národné pohotovostné 
	plány24) vo veterinárnej oblasti a národný plán veterinárnych 
	kontrol podľa tohto zákona; predkladá ministerstvu informácie a údaje pre 
	výročné správy podľa osobitného predpisu19) a vypracúva program 
	dohľadu a program eradikácie živočíchov hospodárskeho chovu rýb,
f) 
	vykonáva klasifikáciu chovov, regiónov alebo oblastí z hľadiska výskytu 
	chorôb uvedených v § 17 a v prílohách č. 4 a 5,
g) prejednáva priestupky, 
	ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného predpisu30) na základe 
	skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností, 
h) vykonáva 
	prostredníctvom veterinárnych inšpektorov veterinárne kontroly
1. 
	prevádzkarní, zariadení a činností podľa písmen i), j), w), x), y), ab) a 
	an),
2. prevádzkarní, zariadení a činností, na ktoré sa vzťahuje osobitný 
	predpis,31) v prípadoch podľa osobitného predpisu,32)
	i) vydáva rozhodnutie o schválení a zrušuje rozhodnutia o schválení pre
	1. hraničné inšpekčné stanice pri dovoze z tretích krajín,
2. prepravcov 
	zvierat,
3. pokusy vykonávané na zvieratách,
4. zariadenia fyzických 
	osôb - podnikateľov a právnické osoby, ktoré vykonávajú pokusy na 
	zvieratách, chovajú alebo dodávajú zvieratá na účely takého pokusu alebo 
	chovajú zvieratá na účely zachovania druhov,
5. prevádzkarne na 
	spracovanie živočíšnych vedľajších produktov (ďalej len „spracovateľský 
	závod“) a nakladanie s nimi pri ich uvádzaní na trh a pri obchode s 
	členskými štátmi, spaľovne nespracovaných živočíšnych vedľajších produktov a 
	zariadenia na predbežné spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov,
6. 
	dodávateľov priamo zásobujúcich produktmi živočíšneho pôvodu námorné lode 
	vykonávajúce medzinárodnú prepravu,
7. slobodné pásma, slobodné sklady a 
	colné sklady,
8. prevádzkarne pri vývoze do tretích krajín, ak to 
	vyžadujú príslušné orgány tretích krajín podľa príslušných právnych 
	predpisov danej tretej krajiny,
j) vydáva rozhodnutie o schválení a 
	zrušuje rozhodnutie o schválení pri obchode s inými členskými štátmi alebo 
	pri vývoze do tretích krajín pre
1. kontrolné miesta pri preprave 
	zvierat,
2. inseminačné stanice,
3. tímy na odber a prenos embryí,
	k) vydáva záväzné posudky podľa § 44 ods. 2, 
l) vedie aktuálne zoznamy 
	schválených, povolených alebo registrovaných prevádzkarní, zariadení, chovov 
	rýb, kontrolných miest pri preprave zvierat, trhov so zvieratami, zberných 
	stredísk, fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb podľa tohto 
	zákona, chovov, regiónov alebo oblastí klasifikovaných z hľadiska výskytu 
	chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5, poverených a schválených 
	veterinárnych lekárov, slobodných pásiem, slobodných skladov, colných 
	skladov, dodávateľov priamo zásobujúcich námorné lode vykonávajúce námornú 
	prepravu a zoznamy karantén, vypracúva, vedie a poskytuje ostatným členským 
	štátom a verejnosti prostredníctvom národnej internetovej stránky aktuálny 
	prehľad zoznamov schválených potravinárskych prevádzkarní pre produkty 
	živočíšneho pôvodu s ich schvaľovacími číslami a inými informáciami podľa 
	osobitného predpisu33) a zoznamov podľa osobitných predpisov15a),
	m) autorizuje referenčné laboratóriá, ktorými môžu byť úradné laboratóriá 
	zriadené podľa § 15 alebo iné akreditované laboratóriá, a zrušuje ich 
	autorizáciu,
n) uzatvára zmluvy s príslušnými referenčnými laboratóriami 
	Európskych spoločenstiev a s príslušnými národnými referenčnými 
	laboratóriami členských štátov podľa § 15 ods. 3 písm. e) a f),
o) vydáva 
	certifikáty o dodržaní veterinárnych požiadaviek podľa § 3 po vykonaní 
	hraničnej veterinárnej kontroly pri dovoze zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších 
	produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín, ktoré 
	sprevádzajú dovezené zásielky zvierat, násadových vajec, zárodočných 
	produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a 
	vybraných produktov rastlinného pôvodu34) do miest určenia,
p) 
	kontroluje, odborne usmerňuje a koordinuje zabezpečovanie systému 
	identifikácie a registrácie zvierat a osobitného označovania hovädzieho mäsa 
	a produktov z neho,
q) určuje a zabezpečuje prostredníctvom vlastného 
	vzdelávacieho zariadenia a krajských veterinárnych a potravinových správ 
	činnosti podľa § 7 ods. 2 písm. e), kontroluje školenia a pravidelné 
	doškoľovanie zamestnancov vykonávajúcich veterinárnu kontrolu v oblasti ich 
	pôsobnosti podľa tohto zákona a osobitných predpisov35) a 
	vypracúva v spolupráci s krajskými veterinárnymi a potravinovými správami
	1. koncepciu špecializovaného postgraduálneho vzdelávania úradných 
	veterinárnych lekárov, iných foriem postgraduálneho vzdelávania zamestnancov 
	orgánov veterinárnej správy a úradných laboratórií,
2. programy odborného 
	školenia a preškoľovania úradných veterinárnych lekárov a iných zamestnancov 
	orgánov veterinárnej správy a úradných laboratórií,
r) plní ďalšie úlohy 
	podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu,36)
s) uznáva 
	doklady o vzdelaní a odbornej spôsobilosti veterinárnych lekárov a 
	veterinárnych asistentov, 
t) vydáva potvrdenia o výkone odborných 
	veterinárnych činností na území Slovenskej republiky pre príslušný orgán 
	štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, 
	na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom štáte, ktorý je zmluvnou 
	stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
u) vydáva potvrdenia o 
	uložených alebo vedených disciplinárnych opatreniach na území Slovenskej 
	republiky pre príslušný orgán štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o 
	Európskom hospodárskom priestore, na účely výkonu veterinárnej činnosti v 
	inom štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom 
	priestore,
v) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny register 
	spoločenských zvierat a zabezpečuje jej prevádzku podľa § 19, 
w) overuje 
	súlad pasu spoločenského zvieraťa s osobitným predpisom,37)
x) 
	prideľuje výrobcom pasov spoločenských zvierat sériové čísla pasov 
	spoločenských zvierat,
y) vydáva a zrušuje rozhodnutie o povolení 
	prepravcov zvierat,
z) zasiela hlásenia Európskej komisii podľa 
	osobitných predpisov,15a)
aa) vykonáva veterinárne kontroly 
	ochrany zvierat pri vývoze do tretích krajín,
ab) povoľuje výnimky na 
	likvidáciu živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,39)
	ac) posudzuje vnútroštátne príručky správnej hygienickej praxe a na 
	uplatnenie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov 
	(HACCP) podľa osobitných predpisov,40) ak ide o produkty 
	živočíšneho pôvodu,
ad) nariaďuje a zrušuje opatrenia pri zistení alebo 
	podozrení z vážneho alebo bezprostredného ohrozenia zdravia zvierat alebo 
	zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu, krmivami alebo živočíšnymi 
	vedľajšími produktmi alebo pri ohrození bezpečnosti potravín živočíšneho 
	pôvodu,
ae) overuje spôsobilosť kontrolných subjektov na poverenie podľa 
	osobitných predpisov21) a navrhuje ministerstvu ich poverenie 
	alebo zrušenie poverenia podľa § 5 písm. o),
af) vykonáva audit alebo 
	inšpekciu kontrolných subjektov a ukladá nápravné opatrenia, ak sa podľa 
	výsledkov auditu alebo inšpekcie zistí, že kontrolný subjekt riadne 
	nevykonáva úlohy a povinnosti, ktorými bol poverený,
ag) určuje spôsob 
	preukazovania dodržiavania hygienických požiadaviek podľa osobitného 
	predpisu41) a vhodnosti používania alternatívnych materiálov, 
	zariadení, systémov a metód na dosiahnutie cieľov podľa osobitných 
	predpisov,42)
ah) spolupracuje s Úradom verejného 
	zdravotníctva Slovenskej republiky na celoštátnej úrovni podľa § 16 ods. 5,
	ai) informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných 
	predpisov,43) a ak je to potrebné, osobitne aj členské štáty a 
	verejnosť prostredníctvom ich uverejnenia vo vestníku ministerstva alebo na 
	internetovej stránke štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
aj) 
	prijíma opatrenia na uskutočnenie koordinovaných výmenných programov podľa 
	osobitného predpisu,44)
ak) koordinuje komunikáciu medzi 
	príslušnými orgánmi veterinárnej správy členských štátov podľa osobitných 
	predpisov,45)
al) schvaľuje, pozastavuje a zrušuje rozhodnutia 
	o schválení pre úradné laboratóriá na vyšetrovanie trichinel v mäse,46)
	am) zriaďuje a odborne usmerňuje systém siete dohľadu, 
an) vydáva 
	povolenia podľa osobitného predpisu,47) 
ao) vykonáva 
	hodnotenie rizika podľa osobitného predpisu48) a na jeho základe 
	rozhoduje o odbere vzoriek z konkrétnych druhov zvierat z farmových chovov 
	alebo voľne žijúcich druhov zvierat, u ktorých je riziko napadnutia 
	trichinelami zanedbateľné, 
ap) posudzuje na žiadosť prevádzkovateľov 
	potravinárskych podnikov alternatívne spôsoby zmrazovania na usmrcovanie 
	parazitu Trichinella v bravčovom mäse,49)
aq) povoľuje na 
	základe analýzy rizika malým bitúnkom a prevádzkarniam vyrábajúcim mleté 
	mäso a mäsové prípravky v malých množstvách výnimky z frekvencie 
	bakteriologického odberu vzoriek.50)
ar) vydáva a zrušuje 
	povolenia na prepravu nespracovaných a spracovaných živočíšnych vedľajších 
	produktov,50a)
as) vydáva a zrušuje rozhodnutia o schválení 
	pre rozrábkarne na odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu, ktorý 
	sa týka kostí chrbtice u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov a pre 
	odoberanie mäsa z hláv hovädzieho dobytka. 
(3) Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. t) osvedčuje, že veterinárny 
	lekár na území Slovenskej republiky vykonával odborné veterinárne činnosti 
	najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia; 
	štátna veterinárna a potravinová správa pre vydanie takého potvrdenia upustí 
	od splnenia podmienky výkonu veterinárneho povolania najmenej tri roky v 
	posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ak veterinárny lekár 
	preukáže v pohovore pred komisiou vymenovanou ústredným riaditeľom štátnej 
	veterinárnej a potravinovej správy zo zástupcov štátnej veterinárnej a 
	potravinovej správy, Komory veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a 
	Univerzity veterinárskeho lekárstva dostatočné znalosti na výkon odborných 
	veterinárnych činností a získal celkovú prax pri výkone odborných 
	veterinárnych činností aspoň tri roky.
(4) Potvrdenie uvedené v odseku 2 
	písm. u) osvedčuje, že veterinárnemu lekárovi bolo počas výkonu odborných 
	veterinárnych činností uložené disciplinárne opatrenie alebo že je voči nemu 
	vedené disciplinárne konanie.
(5) Hlavný veterinárny lekár
a) je 
	oprávnený v naliehavých prípadoch podľa § 34ods. 1 a § 35 ods. 9
1. 
	priamo riadiť každého veterinárneho lekára, ktorý vykonáva odborné 
	veterinárne činnosti na území Slovenskej republiky,
2. nariadiť núdzové 
	opatrenia, najmä obmedzenie pohybu osôb, zákaz pohybu osôb a ich styku a 
	zhromažďovania alebo iné núdzové opatrenia, ktoré vzhľadom na závažnosť 
	nebezpečenstva pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí považuje za potrebné,
	3. riadiť zamestnancov orgánov verejnej správy a iné osoby, ktorých činnosti 
	sú potrebné na kontrolu alebo eradikáciu choroby zvierat, zoonózy, alebo 
	elimináciu inej príčiny, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre 
	zdravie zvierat alebo ľudí a pre ktorej výskyt boli nariadené mimoriadne 
	núdzové opatrenia,
b) zastupuje Slovenskú republiku vo veterinárnej 
	oblasti v medzinárodných organizáciách, ako sú
1. pracovné skupiny a 
	výbory Európskej komisie,
2. pracovné skupiny Rady Európskych 
	spoločenstiev,
3. Medzinárodný úrad pre nákazy zvierat (OIE),
4. Codex 
	Alimentarius,
5. Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia,
6. iné 
	medzinárodné organizácie po schválení ministrom,
c) podáva ministrovi 
	informácie o nových vedeckých dôkazoch alebo skutočnostiach, ktoré sa týkajú 
	štátnych veterinárnych činností,
d) navrhuje ministrovi rozpočet na 
	veterinárnu správu a výkon štátnych veterinárnych činností,
e) predkladá 
	ministrovi návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov na vykonanie tohto 
	zákona,
f) vypracúva a zverejňuje národné pohotovostné plány pre 
	podozrenie na chorobu alebo pre výskyt chorôb zvierat a zoznamy podľa odseku 
	2 písm. l) a sprístupňuje ich verejnosti a ostatným členským štátom v súlade 
	s požiadavkami Európskej komisie, 
g) poveruje veterinárnych lekárov na 
	vydávanie pasov spoločenských zvierat, kontroluje plnenie požiadaviek na 
	vydávanie pasov spoločenských zvierat a zrušuje ich poverenia podľa 
	osobitného predpisu,51)
h) poveruje úradných veterinárnych 
	lekárov na výkon certifikácie podľa § 36 a zrušuje ich poverenia, 
i) 
	organizuje skúšky a testy úradných veterinárnych lekárov a úradných 
	veterinárnych asistentov, vymenúva skúšobné komisie a schvaľuje testy na 
	potvrdzovanie znalostí zamestnancov orgánov veterinárnej správy a 
	kontrolných subjektov, ktoré sa vyžadujú pri vykonávaní určitých 
	veterinárnych kontrol a osobitných úloh pri ich výkone podľa osobitných 
	predpisov,35) 
j) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe 
	skutočností zistených pri výkone svojej pôsobnosti alebo pri podozrení z 
	vážneho alebo bezprostredného ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí 
	produktmi živočíšneho pôvodu, krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími 
	produktmi alebo pri ohrození bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane 
	opatrení týkajúcich sa individuálne určených právnických osôb a fyzických 
	osôb,
k) vymenúva a odvoláva riaditeľa Inštitútu vzdelávania 
	veterinárnych lekárov,
l) vydáva povolenie na zabíjanie zvierat rituálnym 
	spôsobom,
m) podáva hlásenia členským štátom, Európskej komisii, členským 
	štátom Európskeho združenia voľného obchodu, členským štátom Stáleho výboru 
	pre potravinový reťazec a iným medzinárodným organizáciám.
§7
Krajská veterinárna a potravinová správa
(1) Krajská veterinárna a potravinová správa je rozpočtová 
	organizácia,26) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet 
	štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla a územné obvody krajských 
	veterinárnych a potravinových správ sú totožné so sídlami a územnými obvodmi 
	krajov.52) Na čele krajskej veterinárnej a potravinovej správy je 
	riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva 
	ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa 
	osobitného predpisu.27) Riaditeľ plní funkciu krajského 
	veterinárneho lekára. Za výkon funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu 
	lekárovi.
(2) Krajská veterinárna a potravinová správa
a) riadi, 
	kontroluje,28) usmerňuje a koordinuje výkon štátnej správy, ktorý 
	uskutočňujú regionálne veterinárne a potravinové správy; v súlade s 
	osobitným predpisom29) vykonáva vnútorný audit veterinárnych 
	kontrol podľa tohto zákona uskutočňovaných regionálnymi veterinárnymi a 
	potravinovými správami; osobitný predpis28) sa vzťahuje na 
	vykonávanie vnútorného auditu primerane,
b) rozhoduje v druhom stupni vo 
	veciach, o ktorých v prvom stupni rozhodujú regionálne veterinárne a 
	potravinové správy,
c) vykonáva a zabezpečuje zber, prenos a spracúvanie 
	informácií a údajov určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou a 
	predkladá ich vyhodnotenie za určený obvod kraja štátnej veterinárnej a 
	potravinovej správe,
d) schvaľuje
1. zariadenia na čistenie a 
	dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat a na prepravu 
	produktov živočíšneho pôvodu, ak nie sú súčasťou schválenej alebo povolenej 
	prevádzkarne,
2. strediská na zhromažďovanie zvierat, trhy so zvieratami 
	a zberné strediská zvierat pri obchode, zariadenia na záchranu chránených 
	živočíchov, priestory sprostredkovateľa nákupu a predaja zvierat a iných 
	príjemcov zvierat a násadových vajec,
3. vykonávanie činností súvisiacich 
	so sprostredkovaním nákupu a predaja zvierat právnickými osobami a fyzickými 
	osobami pri obchode,
4. zariadenia fyzických osôb - podnikateľov a 
	právnických osôb, ktoré chovajú alebo držia zvieratá na účely ich 
	vystavovania verejnosti, zaoberajú sa základným výskumom alebo aplikovaným 
	výskumom alebo chovajú alebo dodávajú zvieratá na účely takého výskumu,
	5. špecifikácie dobrovoľného označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z 
	hovädzieho mäsa, ak ide o nepovinné údaje podľa osobitného predpisu,13)
	6. karantény pre druhy zvierat podľa osobitných predpisov,53)
	7. prevádzkarne určené na produkciu násadových vajec, jednodňovej hydiny, 
	chovnej hydiny a úžitkovej hydiny,
e) zúčastňuje sa na príprave a tvorbe 
	učebných osnov postgraduálneho vzdelávania úradných veterinárnych lekárov a 
	vykonáva školenia zamestnancov regionálnych veterinárnych a potravinových 
	správ a úradných veterinárnych lekárov v územnom obvode kraja,
f) plní 
	úlohy v oblasti civilnej ochrany, prevencie pred požiarmi a v oblasti 
	bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vo svojej územnej pôsobnosti,
g) 
	vypracúva krajské pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri 
	podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, krajské pohotovostné 
	plány24) vo veterinárnej oblasti a krajský plán veterinárnych 
	kontrol podľa tohto zákona,
h) prejednáva priestupky, ukladá pokuty a 
	opatrenia podľa osobitného predpisu30) na základe skutočností 
	zistených pri výkone svojich pôsobností,
i) vykonáva prostredníctvom 
	veterinárnych inšpektorov veterinárne kontroly prevádzkarní, zariadení a 
	činností podľa písmena d) a veterinárne kontroly prevádzkarní, činností a 
	osôb, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis31) v prípadoch podľa 
	osobitného predpisu,32) 
j) plní úlohy na úseku veterinárnej 
	farmácie podľa osobitného predpisu,6)
k) spolupracuje s 
	príslušnými orgánmi štátnej správy v oblasti verejného zdravotníctva (ďalej 
	len „orgán verejného zdravotníctva“) na úrovni kraja podľa § 16 ods. 5, 
	l) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone 
	svojej pôsobnosti alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného 
	ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu, 
	krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození 
	bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane opatrení týkajúcich sa 
	individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v územnej pôsobnosti 
	viacerých regionálnych veterinárnych a potravinových správ v územnom obvode 
	kraja, 
m) povoľuje na požiadanie prevádzkovateľov bitúnkov a rozrábkarní 
	delenie jatočných tiel ošípaných pred získaním výsledkov vyšetrenia na 
	Trichinella v súlade s podmienkami ustanovenými v osobitnom predpise,46)
	n) povoľuje na požiadanie prevádzkovateľov bitúnkov postup podľa osobitného 
	predpisu,54)
o) povoľuje
1. v jednotlivých prípadoch ďalšie 
	spracovanie dávok potravín živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú príslušné 
	mikrobiologické kritériá bezpečnosti potravín ošetrením, ktoré z nich 
	spoľahlivo odstráni príslušné mikroorganizmy za podmienok ustanovených v 
	osobitnom predpise,55)
2. v jednotlivých prípadoch prepravu 
	mäsa kopytníkov, ktoré nedosiahlo ustanovenú teplotu vo všetkých častiach na 
	výrobu špecifických produktov, a určuje podmienky prepravy tohto mäsa z 
	jednej prevádzkarne do inej prevádzkarne,56)
3. zabíjanie 
	hydiny uvedenej v osobitnom predpise57) a zveri z farmových 
	chovov podľa osobitného predpisu58) na farme v mieste pôvodu,
	4. prepravu zmrazených produktov rybolovu z mraziarenských skladov na 
	rozmrazenie v schválenej prevádzkarni bez dodržiavania požiadaviek na 
	ustanovené teploty,59)
5. uchovávanie a prepravu surového 
	mlieka alebo mliečnych výrobkov, pri ktorých je z technologických dôvodov, 
	ktoré súvisia s výrobou určitých mliečnych výrobkov, potrebná vyššia 
	teplota, ako je ustanovené v osobitnom predpise,60)
p) 
	vykonáva pravidelne vyhodnocovanie rizika, od ktorého závisí povaha a 
	intenzita úloh auditu jednotlivých prevádzkarní pre produkty živočíšneho 
	pôvodu určené na ľudskú spotrebu,8)
q) určuje v jednotlivých 
	prípadoch prevádzkovateľom bitúnkov podmienky, za ktorých možno zabíjať 
	zvieratá podľa osobitných schém eradikácie a kontroly špecifických chorôb 
	ustanovených v osobitnom predpise,61)
r) rozhoduje o 
	vykonávaní prehliadky ante mortem ošípaných a hydiny v chove pôvodu a 
	povoľuje zabíjanie takto prehliadnutých zvierat podľa osobitného predpisu,62)
	s) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.63)
	(3) Krajská veterinárna a potravinová správa vykonáva skúšky vyškolených 
	osôb podľa osobitného predpisu64) a na tento účel zriaďuje skúšobnú komisiu 
	a po úspešnom absolvovaní skúšky vydá vyškolenej osobe certifikát o 
	spôsobilosti na prvotné vyšetrenie voľne žijúcej zveri na mieste a na jej 
	vyšetrenie po usmrtení.
§8
Regionálna veterinárna a potravinová správa
(1) Regionálna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová 
	organizácia,26) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet 
	štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla regionálnych veterinárnych 
	a potravinových správ a ich územné obvody sú uvedené v prílohe č. 2.
(2) 
	Na čele regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého 
	z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ 
	štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.27) 
	Riaditeľ plní funkciu regionálneho veterinárneho lekára podľa tohto zákona. 
	Za výkon tejto funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu lekárovi.
(3) 
	Regionálna veterinárna a potravinová správa
a) vykonáva prostredníctvom 
	veterinárnych inšpektorov, iných úradných veterinárnych lekárov a úradných 
	veterinárnych asistentov65) veterinárne kontroly nad dodržiavaním 
	veterinárnych požiadaviek podľa § 3 a požiadaviek podľa osobitných predpisov66)
	1. na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania a distribúcie zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a 
	produktov živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri 
	poskytovaní stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré 
	nevykonávajú výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 
	písm. d) a v ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného 
	predpisu,67) medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto 
	zákona,
2. pri uvádzaní krmív na trh, pri premiestňovaní a preprave, 
	uvádzaní na trh, obchode s členskými štátmi a vývoze do tretích krajín 
	zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších 
	produktov, produktov živočíšneho pôvodu a ostatných produktov podľa tohto 
	zákona; vykonáva veterinárne prehliadky a inšpekcie,
3. kontrolu zdravia 
	zvierat a ochrany zvierat aj vtedy, ak nejde o ich uvádzanie na trh,
4. 
	pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu do slobodných pásiem, slobodných 
	skladov a colných skladov, dodávateľov priamo zásobujúcich produktmi 
	živočíšneho pôvodu námorné lode vykonávajúce medzinárodnú prepravu a pri 
	dovoze zvierat a násadových vajec do karantén podľa § 7 ods. 2 písm. d) 
	šiesteho bodu,
b) vydáva záväzné posudky podľa § 44 ods. 1,
c) 
	vypracúva a pravidelne aktualizuje regionálne pohotovostné plány, ktorými sa 
	určujú opatrenia pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, 
	regionálne pohotovostné plány24) vo veterinárnej oblasti a 
	regionálny plán veterinárnych kontrol podľa tohto zákona,
d) prejednáva 
	priestupky, ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného predpisu30)
	na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
e) 
	nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone 
	svojich pôsobností alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného 
	ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu, 
	krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození 
	bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu chorobami uvedenými v prílohách č. 
	1, 3 až 5 a chorobami podľa osobitného predpisu,67a), ak sa 
	týkajú individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v jej územnej 
	pôsobnosti,
f) uzatvára zmluvy podľa § 13 ods. 2 písm. a),
g) vydáva 
	úradným veterinárnym lekárom a držiteľom zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov 
	rastlinného pôvodu výsledky vyšetrení, laboratórne diagnózy a výsledky 
	analýz a testov,
h) schvaľuje, pozastavuje a zrušuje rozhodnutie o 
	schválení
1. prevádzkarní pre produkty živočíšneho pôvodu podľa § 41,
	2. inseminačných staníc a tímov na odber a prenos embryí na domáci trh,
	3. cestných dopravných prostriedkov na prepravu zvierat určených na cesty, 
	ktoré trvajú viac ako osem hodín, 
4. veterinárnych lekárov podľa 
	osobitného predpisu,68)
i) povoľuje činnosti, prevádzkarne a 
	zariadenia uvedené v § 7 ods. 2 písm. d) v druhom a treťom bode, ak
1. 
	nejde o obchod s členskými štátmi alebo vývoz do tretích krajín,
2. ide o 
	uvádzanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov výlučne na 
	domáci trh,
j) schvaľuje a zrušuje rozhodnutia o schválení pre sklady 
	živočíšnych vedľajších produktov, prepravu živočíšnych vedľajších produktov, 
	výrobu krmív pre spoločenské zvieratá, výrobu bioplynu alebo kompostu zo 
	živočíšnych vedľajších produktov, spracovanie hnoja, farmaceutických a 
	ostatných technických závodov na spracovanie živočíšnych vedľajších 
	produktov podľa osobitného predpisu69) a prevádzkarne na 
	spracovanie živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu70),
	k) vydáva povolenia na zapracúvanie živočíšnych bielkovín do krmív podľa 
	osobitného predpisu,71) 
l) kontroluje zabezpečovanie systému 
	identifikácie a registrácie zvierat a označovania hovädzieho mäsa a výrobkov 
	z hovädzieho mäsa a ukladá opatrenia podľa osobitných predpisov,13)
	
m) vykonáva zber základných údajov, vyhodnotenie výsledkov, 
	zabezpečuje ich prenos a hlásenie podľa pokynov štátnej veterinárnej a 
	potravinovej správy,
n) plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa 
	osobitného predpisu,6)
o) vykonáva kontrolu nakladania s 
	veterinárnymi liekmi podľa § 12 ods. 2 písm. e),
p) vykonáva 
	prostredníctvom úradných veterinárnych lekárov certifikáciu podľa § 36 pri 
	obchode s členskými štátmi a pri vývoze do tretích krajín,
q) vydáva 
	certifikát o odbornej spôsobilosti pre zamestnancov prepravcov zvierat a 
	stredísk na zhromažďovanie zvierat,
r) povoľuje a zrušuje výnimky z 
	používania živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,72)
	s) povoľuje osobitne zberné strediská a garbiarne na dodávanie surovín na 
	výrobu želatíny alebo na výrobu kolagénu určeného na ľudskú spotrebu,73)
	t) spolupracuje s príslušnými regionálnymi orgánmi verejného zdravotníctva 
	podľa § 16 ods. 5, 
u) vydáva povolenia podľa osobitných predpisov,74)
	v) povoľuje zber, prepravu, spracúvanie a skladovanie mlieka, mliečnych 
	výrobkov a výrobkov získaných z mlieka podľa osobitného predpisu,75)
	w) povoľuje v jednotlivých prípadoch vykosťovanie zmrazeného mäsa alebo 
	hlbokozmrazeného mäsa na prípravu mletého mäsa alebo mäsových prípravkov 
	bezprostredne pred jeho mletím,77)
x) vykonáva na základe 
	analýzy rizika odhad počtu úradných veterinárnych lekárov a úradných 
	veterinárnych asistentov, ktorých prítomnosť je potrebná na každom bitúnku v 
	jej územnej pôsobnosti, a rozhoduje o ich počte podľa osobitného predpisu,78)
	y) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov,63)
	z) vydáva a zrušuje povolenia na použitie krmív so zapracovanou živočíšnou 
	bielkovinou na farme, kde sa spolu s prežúvavcami chovajú aj neprežúvavé 
	zvieratá podľa osobitného predpisu,78a)
aa) poveruje odborne 
	spôsobilé osoby na výkon činnosti podľa § 10 ods. 12.
§9 
Ústav kontroly veterinárnych liečiv
(1) Ústav kontroly veterinárnych liečiv je rozpočtová organizácia,26)
	ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej 
	a potravinovej správy. Ústav kontroly veterinárnych liečiv riadi riaditeľ, 
	ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný 
	riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného 
	predpisu.27)
(2) Ústav kontroly veterinárnych liečiv
a) 
	povoľuje prípravu medikovaných krmív,
b) schvaľuje prevádzkarne na 
	prípravu medikovaných krmív,
c) ukladá opatrenia na odstránenie 
	nedostatkov pri príprave medikovaných krmív,
d) ukladá pokuty za 
	porušenie povinností pri príprave medikovaných krmív.
Odborné veterinárne činnosti 
§ 10
(1) Odbornými veterinárnymi činnosťami sú
a) veterinárne činnosti, 
	ktoré sú predmetom výkonu štátnej správy vo veterinárnej oblasti (ďalej len 
	„štátne veterinárne činnosti“),
b) súkromné veterinárne činnosti a služby 
	(ďalej len „súkromná veterinárna činnosť“) poskytované podľa osobitného 
	predpisu79) alebo Univerzitou veterinárskeho lekárstva v 
	Košiciach podľa osobitného predpisu79a) prostredníctvom jej 
	zamestnancov, ktorí spĺňajú podmienky podľa osobitného predpisu,79b)
	(2) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý 
	spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu 79b) a iné osoby, ktoré 
	spĺňajú podmienky podľa osobitného predpisu.80)
(3) Štátne 
	veterinárne činnosti môže vykonávať len úradný veterinárny lekár, ktorého na 
	základe návrhu hlavného veterinárneho lekára vymenuje minister.
(4) 
	Súkromný veterinárny lekár môže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
	a) uzatvoril zmluvu podľa § 13 ods. 2 písm. a),
b) je na ich výkon 
	vymenovaný ministrom na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára,
c) 
	absolvuje školenie zabezpečované Komorou veterinárnych lekárov Slovenskej 
	republiky v oblasti jeho pôsobnosti a v rozsahu určenom štátnou veterinárnou 
	a potravinovou správou v súvislosti s výkonom štátnych veterinárnych 
	činností.
(5) Rozsah štátnych veterinárnych činností je určený zmluvou, 
	ktorú uzavrel súkromný veterinárny lekár a regionálna veterinárna a 
	potravinová správa. Súkromný veterinárny lekár nemôže vykonávať štátne 
	veterinárne činnosti, ak
a) je vlastníkom, spoluvlastníkom, 
	sprostredkovateľom nákupu alebo predaja, predajcom, dovozcom, vývozcom, 
	príjemcom, prepravcom alebo držiteľom zvierat, násadových vajec, zárodočných 
	produktov, krmív alebo medikovaných krmív určených na uvádzanie na trh, na 
	obchod alebo vývoz, alebo produktov živočíšneho pôvodu určených na uvádzanie 
	na trh vrátane maloobchodného predaja produktov živočíšneho pôvodu, na 
	obchod alebo vývoz, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v rozsahu zmluvy 
	uzavretej podľa § 13 ods. 2 písm. a),
b) je vlastníkom alebo 
	spoluvlastníkom chovu zvierat, prevádzkarne, zariadenia, strediska alebo 
	právnickej osoby, z ktorej pochádzajú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné 
	produkty, živočíšne vedľajšie produkty alebo produkty živočíšneho pôvodu 
	určené na uvádzanie na trh, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v rozsahu 
	zmluvy uzavretej podľa § 13 ods. 2 písm. a) a z ktorých mu vyplýva 
	ekonomický prospech,
c) je konateľom, spoločníkom, štatutárnym orgánom 
	alebo členom štatutárneho orgánu, členom predstavenstva alebo dozornej rady 
	právnickej osoby, ktorá vykonáva podnikateľskú činnosť v predmete podnikania 
	podľa písmen a), b) a d),
d) vykonáva zárobkovú alebo podnikateľskú 
	činnosť v súvislosti s veľkodistribúciou veterinárnych liekov alebo s 
	prípravou medikovaných krmív a ich uvádzaním na trh.
(6) Ustanovenia 
	odseku 5 sa nevzťahujú na náhradu za výkon súkromných veterinárnych činností 
	podľa osobitného predpisu.79)
(7) Ak veterinárny lekár 
	prestane plniť povinnosti alebo spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom a 
	všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, môže 
	hlavný veterinárny lekár pozastaviť alebo navrhnúť ministrovi zrušenie jeho 
	poverenia na vykonávanie štátnych veterinárnych činností.
(8) Odborné 
	veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi 
	činnosťami, môžu vykonávať vo vlastných zariadeniach, ak ide o zvieratá, 
	ktoré slúžia na ich služobné účely, špeciálne veterinárne zložky 
	Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej 
	republiky, Slovenskej informačnej služby a Ministerstva spravodlivosti 
	Slovenskej republiky.
(9) Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu pri 
	veterinárnych kontrolách čerstvého mäsa pomáhať úradní veterinárni 
	asistenti, ktorí spĺňajú požiadavky na kvalifikáciu podľa osobitného 
	predpisu.81)
(10) Vnútorný audit veterinárnych kontrol a iné 
	kontroly štátnych veterinárnych činností podľa tohto zákona a osobitného 
	predpisu29) môžu vykonávať len úradní veterinárni lekári 
	vymenovaní podľa odseku 3.
(11) Umiestňovanie zvierat slúžiacich na 
	služobné účely do karantény zabezpečujú vo svojej pôsobnosti špeciálne 
	veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej republiky pod dohľadom ich 
	odborného veterinárneho lekára v zariadení ozbrojených síl Slovenskej 
	republiky. Tieto služobné zvieratá sa po návrate z tretích krajín umiestňujú 
	do karantény podľa osobitného predpisu,82) ak orgán veterinárnej 
	správy neurčí inú lehotu; umiestnenie do karantény veterinárne zložky 
	Ministerstva obrany Slovenskej republiky bezodkladne ohlásia štátnej 
	veterinárnej a potravinovej správe.
(12) Úradnému veterinárnemu lekárovi 
	môžu asistovať pri odbere vzoriek a prehliadke včelstiev odborne spôsobilé 
	osoby na základe poverenia vydaného regionálnou veterinárnou a potravinovou 
	správou, ak spĺňajú tieto požiadavky:
a) skončenie štúdia na strednej 
	odbornej škole veterinárneho zamerania alebo
b) absolvovanie odborného 
	vzdelávacieho kurzu a praktického výcviku pod dozorom úradného veterinárneho 
	lekára a zloženie odbornej skúšky, ktorej obsahom je preukázanie 
	teoretických a praktických znalostí vo veterinárnej oblasti. 
(13) Ak ide 
	o zvieratá, ktoré slúžia na vedecké účely alebo vzdelávacie účely môže 
	odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi 
	činnosťami, vo vlastných zariadeniach vykonávať Univerzita veterinárskeho 
	lekárstva v Košiciach.
§ 11
Vypustený
 
§ 12
Povinnosti a oprávnenia úradných veterinárnych lekárov
(1) Úradný veterinárny lekár je v rozsahu svojho poverenia pri 
	vykonávaní štátnych veterinárnych činností povinný
a) bezodkladne oznámiť 
	hlavnému veterinárnemu lekárovi určeným spôsobom každé podozrenie na výskyt 
	choroby podliehajúcej hláseniu, uvedenej v prílohe č. 3 a v osobitnom 
	predpise,86) ako aj iné skutočnosti závažné v záujme ochrany 
	zvierat, ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia ľudí a bezpečnosti 
	potravín živočíšneho pôvodu, ktoré zistí pri plnení svojich úloh,
b) 
	viesť úradné záznamy o svojich zisteniach, uložených opatreniach a vydaných 
	pokynoch,
c) poskytovať právnickým osobám a fyzickým osobám, na ktoré sa 
	zistenia, opatrenia a pokyny vzťahujú, kópiu úradného záznamu podľa písmena 
	b),
d) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri 
	vykonávaní štátnej veterinárnej činnosti, ak sú chránené autorským právom, 
	obchodným tajomstvom alebo ak ich používanie podlieha licencii, a ktoré sú v 
	súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3,
e) preukazovať sa pri 
	výkone štátnych veterinárnych činností služobným preukazom alebo poverením 
	na vykonávanie tejto činnosti okrem prípadov, ktoré si vyžadujú bezodkladný 
	zákrok v záujme zamedzenia bolesti alebo utrpeniu zvieraťa, alebo šíreniu 
	nákazlivej choroby zvierat,
f) zúčastňovať sa na postgraduálnom 
	vzdelávaní, odborných školeniach a preškoľovaniach určených štátnou 
	veterinárnou a potravinovou správou podľa § 6 ods. 2 písm. q),
g) 
	odoberať úradné vzorky podľa odseku 2 písm. h), manipulovať s nimi a 
	označovať ich podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi87) 
	a postupov určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou tak, aby sa 
	zaručila ich právna aj analytická platnosť.
(2) Úradný veterinárny lekár 
	je oprávnený
a) vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú 
	zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, 
	živočíšne vedľajšie produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, 
	medikované krmivá alebo veterinárne lieky, ktoré sú určené na uvádzanie na 
	trh, alebo pri obchode a pri dovoze, vývoze a prevoze,
b) vstupovať počas 
	dňa do miest, kde sa držia alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, 
	zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie 
	produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá 
	alebo veterinárne lieky, ak to okolnosti prípadu odôvodňujú, najmä pri 
	plnení úloh podľa § 14,
c) vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená 
	týmto zákonom, všetky potrebné doklady, údaje, ústne alebo písomné 
	vysvetlenia alebo informácie a vyhotovovať z nich kópie, ako aj vyhotovovať 
	fotografickú dokumentáciu, ak to považuje za potrebné,
d) vyžadovať od 
	právnických osôb alebo fyzických osôb, ktorých činnosť je upravená týmto 
	zákonom a osobitnými predpismi,5) súčinnosť a potrebnú vecnú 
	alebo osobnú pomoc pri plnení úloh vykonávaných v rámci veterinárnych 
	kontrol,
e) vykonávať veterinárne preventívne opatrenia a ošetrenie 
	zvierat; na tento účel je oprávnený držať vlastnú zásobu veterinárnych 
	liekov na pohotovostné použitie,
f) potvrdzovať vyčíslenie nákladov a 
	škôd v prípade usmrtenia alebo zabíjania zvierat, zhabania alebo zničenia 
	ich tiel, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho 
	pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu a krmív,
g) vykonávať 
	bezodkladne aj bez súhlasu držiteľa zvierat alebo produktov živočíšneho 
	pôvodu nutné opatrenia, ak sú potrebné na prevenciu, zabránenie šíreniu a na 
	kontrolu chorôb zvierat alebo ak sú v záujme bezpečnosti potravín 
	živočíšneho pôvodu,
h) odoberať v potrebnom množstve a rozsahu vzorky; za 
	vzorky odobraté v rámci výkonu štátnej veterinárnej činnosti, ktoré sú 
	úradnými vzorkami, sa neposkytuje náhrada.
(3) Úradný veterinárny lekár 
	je v súlade so svojím poverením pri vystavovaní a potvrdzovaní predpísaných 
	tlačív, dokumentov a certifikátov oprávnený používať úradnú pečiatku s 
	označením „úradný veterinárny lekár Slovenskej republiky“ so sídlom 
	príslušného orgánu veterinárnej správy a so svojím identifikačným číslom.
	
§ 13
Povinnosti a oprávnenia súkromných veterinárnych lekárov
 
(1) Súkromný veterinárny lekár je povinný
a) oznámiť príslušnému 
	orgánu veterinárnej správy začatie a skončenie súkromnej veterinárnej 
	činnosti, svoje sídlo a miesto vykonávania súkromnej veterinárnej činnosti, 
	ak nie je miesto totožné so sídlom,
b) bezodkladne hlásiť príslušnému 
	orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na výskyt chorôb zvierat 
	podliehajúcich hláseniu podľa § 18 a 20, ako aj iné dôležité skutočnosti, 
	ktoré súvisia s ochranou zdravia zvierat, ochranou zvierat alebo ochranou 
	zdravia ľudí a bezpečnosťou potravín živočíšneho pôvodu, ak to neohlásil 
	príslušný prevádzkovateľ potravinárskeho podniku,
c) dbať na dodržiavanie 
	ochranných lehôt a ostatných požiadaviek ustanovených týmto zákonom, ako aj 
	osobitnými predpismi88) na vylúčenie nežiaducich rezíduí v 
	produktoch živočíšneho pôvodu alebo nežiaducich kombinácií rezíduí 
	veterinárnych liekov s kŕmnymi doplnkami prítomnými v krmivách,
d) viesť 
	záznamy o preventívnych činnostiach a vykonaných zákrokoch, ako aj o 
	predpisovaní a používaní a výdaji veterinárnych liekov a uchovávať tieto 
	záznamy najmenej päť rokov a tak, aby boli k dispozícii príslušným orgánom 
	veterinárnej správy,
e) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o 
	ktorých sa dozvedel v súvislosti s výkonom odbornej veterinárnej činnosti,
	f) plniť opatrenia nariadené príslušným orgánom veterinárnej správy na 
	likvidáciu chorôb zvierat. 
(2) Súkromný veterinárny lekár je oprávnený
a) uzatvoriť zmluvu s 
	regionálnou veterinárnou a potravinovou správou na vykonávanie určitých 
	štátnych veterinárnych činností,
b) odmietnuť vykonať odborný veterinárny 
	zákrok, ak ho nie je povinný vykonať podľa osobitného predpisu79) 
	alebo na základe zmluvy; poskytnutie prvej pomoci možno odmietnuť len z 
	dôvodu rizika ohrozenia zdravia veterinárneho lekára, pred ktorým sa nemôže 
	účinne chrániť, 
c) vykonať urgentný zákrok bez súhlasu držiteľa 
	zvieraťa, ak je to potrebné z dôvodu prevencie, diagnostiky, zabránenia 
	šíreniu alebo kontroly chorôb podliehajúcich hláseniu alebo v záujme 
	zdravotnej neškodnosti a hygieny produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Výšku 
	úhrady za vykonanie štátnych veterinárnych činností súkromnými veterinárnymi 
	lekármi ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.
(4) Súkromný 
	veterinárny lekár poverený na vydávanie pasov spoločenských zvierat podľa § 
	6 ods. 5 písm. g) je povinný
a) vydať pas spoločenského zvieraťa len pre 
	zviera označené podľa osobitného predpisu,89)
b) zadávať údaje 
	do centrálneho registra spoločenských zvierat a viesť vlastnú evidenciu 
	údajov v rozsahu častí I až V a VIII pasu spoločenského zvieraťa,
c) 
	viesť evidenciu prijatých, vydaných a zrušených pasov spoločenských zvierat,
	d) zaznamenávať odborné veterinárne činnosti v častiach IV a VIII pasu 
	spoločenského zvieraťa podľa osobitného predpisu89a) a výsledok 
	sérologického testu v časti V pasu spoločenského zvieraťa vykonaného 
	laboratóriom schváleným podľa osobitného predpisu,89b)
e) 
	zrušiť pas spoločenského zvieraťa vydaného podľa písmena a), ak
1. o to 
	požiada vlastník spoločenského zvieraťa,
2. došlo ku strate vydaného pasu 
	spoločenského zvieraťa,
f) mať technické vybavenie na identifikáciu a 
	registráciu zvierat,
g) odmietnuť vydanie pasu pre spoločenské zviera, 
	pre ktoré už je vydaný a o jeho vydaní je záznam v centrálnom registri 
	spoločenských zvierat.
(5) Súkromný veterinárny lekár, ktorému bolo 
	zrušené poverenie na vydávanie pasov spoločenských zvierat podľa § 6 ods. 5 
	písm. g) z dôvodu porušenia povinností podľa odseku 4, môže byť opätovne 
	poverený na vydávanie pasov spoločenských zvierat najskôr po uplynutí 
	jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení poverenia 
	podľa § 6 ods. 5 písm. g). Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení poverenia 
	nemá odkladný účinok.
§ 14 
Veterinárny inšpektor
(1) Veterinárny inšpektor je úradný veterinárny lekár, ktorý vykonáva
	a) veterinárne kontroly, veterinárne vyšetrenia a testy zvierat, násadových 
	vajec, zárodočných produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu 
	vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho 
	vyšetrenia, analýzy alebo testu podľa veterinárnych požiadaviek,
b) 
	kontroly identifikácie a registrácie zvierat,
c) kontroly dodržiavania 
	požiadaviek na ochranu zvierat a veterinárne vyšetrenia a testy zvierat 
	vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho 
	vyšetrenia, analýzy alebo testu,
d) veterinárne kontroly a inšpekcie 
	živočíšnych vedľajších produktov pri ich spracúvaní, skladovaní, zbere, 
	preprave, obchode, dovoze, vývoze a uvádzaní na trh vrátane odberu vzoriek 
	alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho vyšetrenia, analýzy 
	alebo testu,
e) veterinárne kontroly produktov živočíšneho pôvodu podľa 
	tohto zákona pri ich uvádzaní na trh, dovoze, vývoze, obchode a vstupe z 
	tretích krajín a iné veterinárne kontroly pri uvádzaní produktov živočíšneho 
	pôvodu na trh vrátane prehliadok a vyšetrení, odberu vzoriek alebo opatrení 
	na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy a testy, ako aj štátne 
	veterinárne činnosti podľa osobitného predpisu,90)
f) 
	zdravotné označovanie čerstvého mäsa alebo zodpovedá za jeho označovanie 
	zdravotnou značkou podľa osobitného predpisu,91)
g) 
	veterinárne kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec a produktov 
	živočíšneho pôvodu, napájacej vody, krmív a medikovaných krmív v kŕmnom 
	zariadení a iné veterinárne kontroly vrátane odberu vzoriek alebo opatrení 
	na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy na kontrolu 
	dodržiavania zákazu používania látok podľa § 26 a monitorovaním látok a 
	rezíduí podľa § 27 a monitorovanie zoonóz a pôvodcov zoonóz,
h) 
	veterinárne kontroly a inšpekcie krmív a medikovaných krmív vrátane odberu 
	vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy 
	alebo testy podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi,92)
	i) veterinárne kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec, zárodočných 
	produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, 
	vybraných produktov rastlinného pôvodu a patogénov pri dovoze a vstupe z 
	tretích krajín,
j) kontroly, vyšetrenia a inšpekcie medikovaných krmív a 
	veterinárnych liekov podľa osobitného predpisu,6)
k) ďalšie 
	štátne veterinárne činnosti podľa tohto zákona.
(2) Ak to okolnosti 
	prípadu vyžadujú, najmä ak existuje riziko ohrozenia zdravia zvierat, 
	zdravia ľudí alebo ak je to potrebné z hľadiska ochrany zvierat, alebo ak 
	existuje podozrenie, alebo ak sa zistilo porušovanie povinností alebo 
	nedodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväznými 
	právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo osobitnými predpismi,5) 
	veterinárny inšpektor bezodkladne nariadi vhodné opatrenia na ochranu 
	zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ochranu zvierat alebo opatrenia 
	nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti produktov živočíšneho pôvodu, najmä
	a) obmedzenie alebo zákaz premiestňovania, prepravy, uvádzania na trh alebo 
	používania zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov 
	živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív alebo vybraných 
	produktov rastlinného pôvodu; zákaz uvádzania na trh, distribúcie alebo 
	používania medikovaných krmív alebo umiestnenie zvierat v schválenom 
	stredisku na zhromažďovanie zvierat alebo zbernom stredisku pri obchode na 
	nevyhnutnú dobu, ak sa pri veterinárnej kontrole preukáže, že zvieratá nie 
	sú spôsobilé na plánovanú prepravu,
b) zhabanie, usmrtenie alebo zabitie 
	zvierat a násadových vajec,
c) zhabanie, zničenie alebo nariadenie 
	osobitnej úpravy, spracúvania alebo ošetrenia zárodočných produktov, 
	produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, vybraných 
	produktov rastlinného pôvodu a krmív alebo určenie produktov živočíšneho 
	pôvodu, potravín živočíšneho pôvodu a krmív na iné účely ako tie, na ktoré 
	boli pôvodne určené,
d) zamietnutie vstupu zásielky na hraničnej 
	inšpekčnej stanici pri dovoze na územie Slovenskej republiky alebo prevoze 
	cez územie Slovenskej republiky; zamietnutie vydania certifikátu na vývoz 
	produktov živočíšneho pôvodu do tretích krajín,
e) pozastavenie prevádzky 
	alebo uzavretie určitej časti potravinárskeho podniku na vhodný čas,
f) 
	nariadenie opatrenia podľa osobitného predpisu,92a) ak vlastník 
	alebo držiteľ zvierat preukáže, že je vlastníkom, správcom alebo nájomcom 
	danej nehnuteľnosti a budú splnené podmienky podľa osobitných predpisov.92ab)
	(3) Veterinárny inšpektor, ktorý vykonáva veterinárne kontroly podľa 
	osobitného predpisu,93) musí spĺňať požiadavky podľa osobitného 
	predpisu.94)
§ 15
Úradné veterinárne laboratóriá
(1) Štátne veterinárne a potravinové ústavy a štátny veterinárny 
	ústav zriadené ministerstvom ako príspevkové organizácie podľa osobitného 
	predpisu26) vykonávajú činnosti úradných veterinárnych 
	laboratórií podľa tohto zákona.
(2) Riaditeľov štátnych veterinárnych a 
	potravinových ústavov a štátneho veterinárneho ústavu vymenúva a odvoláva 
	ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa 
	osobitného predpisu.95)
(3) Úradné veterinárne laboratórium
	a) vykonáva laboratórnu diagnostiku, laboratórne vyšetrenia, analýzy alebo 
	testy úradných vzoriek,
b) vykonáva skúšanie úradných vzoriek a určené 
	analýzy úradných vzoriek krmív podľa úradných metód,
c) predkladá 
	výsledky vyšetrení, mikrobiologických analýz, laboratórnych diagnóz a analýz 
	a vyšetrení a testov na rezíduá hlavnému veterinárnemu lekárovi a príslušným 
	regionálnym veterinárnym lekárom a hraničným inšpekčným staniciam,
d) 
	môže poskytovať služby laboratórnej diagnostiky, vyšetrovania, analýz alebo 
	skúšania vzoriek iných ako úradných vzoriek; ak nastanú prípady podľa 
	osobitného predpisu,96) je povinné o tom informovať príslušné 
	orgány veterinárnej správy, ak tak neurobil prevádzkovateľ potravinárskeho 
	podniku,
e) plní zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou 
	správou s príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych spoločenstiev 
	najmä na zabezpečenie
1. školenia a preškoľovania svojich zamestnancov s 
	cieľom získať potrebné odborné znalosti a aktualizovať ich,
2. účasti na 
	pravidelných porovnávacích testoch na úrovni Európskych spoločenstiev,
3. 
	zásobovania štandardnými sérami, referenčnými činidlami a materiálmi, 
	bunkovými kultúrami a iným diagnostickým alebo analytickým materiálom,
f) 
	plní zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s 
	príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských štátov, ak ide o 
	vyšetrenia v rámci prehliadok, mikrobiologické analýzy, laboratórne analýzy 
	a diagnostiku a stanovovanie rezíduí, ktoré nie sú v Slovenskej republike 
	zavedené a nie sú uvedené v zozname vydanom podľa odseku 4; v tomto prípade 
	zabezpečujú balenie vzoriek a ich rýchlu prepravu do príslušného národného 
	referenčného laboratória členského štátu,
g) vykonáva analýzy vzoriek 
	krmív na zistenie prítomnosti mikroorganizmov, nežiaducich látok, 
	rádioaktívnej kontaminácie, látok a produktov v krmivách podľa požiadaviek 
	ustanovených osobitným predpisom,92)
h) dbá na to, aby jeho 
	hlavnou činnosťou bolo plnenie úloh podľa písmen a) až c) a g).
(4) 
	Zoznam úradných metód alebo úradné metódy mikrobiologických analýz, 
	laboratórnej diagnostiky chorôb zvierat a analýz a testovania rezíduí, 
	analýz a testovania produktov živočíšneho pôvodu, krmív, zoznam metód a 
	postupy odberu úradných vzoriek a zoznam úradných laboratórií a postup na 
	uplatnenie požiadaviek pri odbere a analýze vzoriek na doplnkové znalecké 
	stanovisko podľa osobitného predpisu97) vydá a zverejní hlavný 
	veterinárny lekár.
(5) Úradné veterinárne laboratórium na zabezpečenie 
	činností uvedených v odseku 3 musí
a) mať technické, priestorové a 
	personálne vybavenie dostatočné na rýchlu diagnostiku alebo na vyšetrenia, 
	analýzy, alebo testovanie podľa metód alebo postupov ustanovených a 
	uznávaných v členských štátoch,
b) spĺňať požiadavky podľa osobitného 
	predpisu.98)
§ 16
Súčinnosť pri výkone štátnej správy vo veterinárnej oblasti
(1) Príslušníci Policajného zboru a colné orgány sú povinní poskytnúť 
	súčinnosť pri opatreniach na obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodu so 
	zvieratami a produktmi z nich, krmivami, pri zákaze premiestňovania zvierat 
	a osôb v oblasti kontaminovanej pôvodcom nákazlivej choroby alebo iným 
	faktorom, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat 
	alebo zdravie ľudí, a pri vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to 
	orgán veterinárnej správy, veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny 
	lekár požiada.
(2) V prípade výskytu nákazlivej choroby zvierat uvedenej 
	v prílohe č. 3 Policajný zbor, jednotky civilnej ochrany,15) 
	príslušníci ozbrojených síl a colné orgány sú povinní spolupracovať pri 
	zabránení šíreniu choroby a eradikácii choroby.
(3) Ak sa zamestnancom 
	orgánov veterinárnej správy alebo úradným veterinárnym lekárom pri výkone 
	úloh, na ktoré sú oprávnení, kladie fyzický odpor alebo ak sa im sťažuje 
	alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol alebo inšpekcií 
	a iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy, alebo ak sa takýto 
	odpor alebo prekážky očakávajú, môžu zamestnanci orgánov veterinárnej 
	správy, veterinárni inšpektori alebo úradní veterinárni lekári požiadať pri 
	plnení týchto úloh o súčinnosť Policajný zbor.
(4) Podrobnosti o 
	spolupráci môže ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára upraviť 
	dohodou s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvom obrany 
	Slovenskej republiky a Ministerstvom financií Slovenskej republiky.
(5) 
	Ak hrozí vážne nebezpečenstvo poškodenia zdravia ľudí, orgány veterinárnej 
	správy informujú príslušné orgány verejného zdravotníctva a postupujú v 
	súčinnosti s nimi. Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na návrh 
	hlavného veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom zdravotníctva 
	Slovenskej republiky a regionálna veterinárna a potravinová správa s orgánmi 
	verejného zdravotníctva na úrovni regiónov.
(6) Orgány veterinárnej 
	správy spolupracujú s orgánmi členských štátov príslušnými vykonávať 
	veterinárne kontroly a s Európskou komisiou s cieľom zabezpečovať aplikáciu 
	právnych predpisov vo veterinárnej oblasti, predchádzať ich porušovaniu, 
	zisťovať a došetriť prípady porušovania týchto predpisov.
(7) Orgány 
	verejnej správy sú povinné poskytovať v rozsahu svojej pôsobnosti súčinnosť 
	orgánom veterinárnej správy pri opatreniach na obmedzenie uvádzania zvierat 
	na trh, pri premiestňovaní zvierat, pri zabránení šíreniu nákazlivých chorôb 
	zvierat alebo iného faktora, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo 
	pre zdravie zvierat a ochranu zvierat alebo zdravie ľudí, a pri vykonávaní 
	opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán veterinárnej správy, veterinárny 
	inšpektor alebo úradný veterinárny lekár požiada. Orgány veterinárnej správy 
	informujú orgány verejnej správy o zdraví zvierat, o situácii v stave 
	nákazlivých chorôb zvierat a o údajoch, ktoré sa týkajú ochrany zdravia ľudí 
	a zdravia zvierat.
(8) Príslušné orgány veterinárnej správy, iné orgány 
	verejnej správy a osoby podľa § 37 ods. 1 poskytnú expertom Európskej 
	komisie pri plnení úloh podľa osobitného predpisu99) potrebnú 
	pomoc, a najmä im umožnia prístup ku všetkým potrebným informáciám, dokladom 
	a osobám, ako aj vstup do miest, prevádzkarní, zariadení a dopravných 
	prostriedkov na účely vykonávania kontrol v rovnakom rozsahu ako príslušnému 
	orgánu veterinárnej správy.
(9) Príslušníci Policajného zboru sú 
	oprávnení kontrolovať povolenie prepravcu zvierat, osvedčenie o spôsobilosti 
	vodičov a sprievodcov, a ak ide o prepravu zvierat nad 8 hodín, osvedčenie o 
	schválení cestného dopravného prostriedku.
TRETIA ČASŤ
VETERINÁRNE POŽIADAVKY NA ZVIERATÁ,
NÁSADOVÉ VAJCIA, ZÁRODOČNÉ PRODUKTY
A PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU
§ 17
Kontrola niektorých chorôb
(1) Kontrole, prevencii a diagnostike podliehajú tietochoroby:
a) 
	slintačka a krívačka (Aphtae epizooticae),
b) klasický mor ošípaných 
	(Pestis suum),
c) zhubná katarálna horúčka oviec (Febris catarrhalis 
	ovium, Blue tongue),
d) africký mor koní (Pestis equorum),
e) mor 
	hydiny (Influensa avium),
f) pseudomor hydiny (Morbus Newcastle),
g) 
	choroby rýb a mäkkýšov uvedené v prílohách č. 4 a 5,
h) špecifikované 
	zoonózy a špecifikovaní pôvodcovia zoonóz pri zvieratách a v živočíšnych 
	produktoch, ako aj opatrenia proti nim s cieľom predchádzať výskytom 
	ochorení z potravín a intoxikáciám z potravín.
(2) Vlastník alebo držiteľ 
	zvierat je povinný hlásiť orgánu veterinárnej správy podozrenie alebo výskyt 
	choroby uvedenej v odseku 1.
(3) Orgán veterinárnej správy môže nariadiť 
	pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte choroby uvedenej v odseku 1 alebo 
	podľa osobitného predpisu100) opatrenia na zabránenie šíreniu 
	choroby, najmä izoláciu alebo usmrtenie zvierat, obmedzenie alebo zákaz 
	premiestňovania a prepravy zvierat, ako aj prepravy produktov živočíšneho 
	pôvodu a materiálov, ktoré môžu byť nositeľom pôvodcu choroby, zákaz 
	zhromažďovania osôb, zákaz alebo obmedzenie umelej inseminácie a plemenitby.
	(4) Na zabezpečenie vykonania opatrení podľa odseku 3 sa vypracúvajú a 
	schvaľujú pohotovostné plány, a to národné pohotovostné plány, krajské 
	pohotovostné plány a regionálne pohotovostné plány.
(5) Vlastník alebo 
	držiteľ zvieraťa je povinný na vlastné náklady pri vnímavých mäsožravých 
	zvieratách starších ako tri mesiace zabezpečiť vakcináciu a každoročnú 
	revakcináciu proti besnote a zabezpečiť bez meškania veterinárne vyšetrenie 
	zvieraťa, ktoré poranilo človeka, ako aj zabezpečiť vyšetrovanie a 
	vakcináciu zvieraťa podľa jeho fyziologických a biologických potrieb.
§ 18
Hlásenie chorôb zvierat
(1) Hlavný veterinárny lekár hlási do 24 hodín priamo Európskej 
	komisii a členským štátom
a) každé primárne ohnisko choroby zvierat 
	uvedenej v prílohe č. 3, ktoré sa potvrdí na území Slovenskej republiky,
	b) zrušenie obmedzujúcich opatrení na území Slovenskej republiky, ktoré boli 
	nariadené z dôvodov výskytu ohniska niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 
	3, po eradikácii tejto choroby.
(2) Okrem informácií podľa odseku 1 
	hlavný veterinárny lekár v prvom pracovnom dni každého týždňa priamo hlási 
	Európskej komisii a členským štátom všetky sekundárne ohniská niektorej z 
	chorôb uvedených v prílohe č. 3, ktoré sa potvrdili na území Slovenskej 
	republiky. Toto hlásenie sa vzťahuje na predchádzajúci týždeň, ktorý sa 
	končí v nedeľu o polnoci predchádzajúceho týždňa.
(3) Hlásenia podľa 
	odsekov 1 a 2 sa musia oznamovať poslednou verziou informačného systému 
	Európskeho spoločenstva Animal Disease Notification System (ADNS). 
§ 19 
Identifikácia a registrácia zvierat
(1) Zvieratá musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa 
	musia viesť v centrálnom registri zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny 
	register zvierat prevádzkuje právnická osoba alebo fyzická osoba poverená 
	ministerstvom.
(2) Systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka 
	musí obsahovať
a) ušné značky na individuálnu identifikáciu zvierat,
	b) počítačovú databázu pre centrálny register zvierat,
c) pasy zvierat,
	d) individuálny register vedený v každom chove.
(3) Spoločenské zvieratá82) 
	musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa musia uviesť v 
	centrálnom registri spoločenských zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny 
	register spoločenských zvierat prevádzkuje Komora veterinárnych lekárov 
	Slovenskej republiky.
(4) Systém identifikácie a registrácie 
	spoločenských zvierat musí obsahovať
a) individuálnu identifikáciu 
	spoločenského zvieraťa,
b) počítačovú databázu pre centrálny register 
	spoločenských zvierat, pre ktoré sú vystavené pasy spoločenských zvierat,
	c) pasy spoločenských zvierat,
d) evidenciu vedenú povereným veterinárnym 
	lekárom.
(5) Psy, mačky a fretky určené na obchod musia byť nezameniteľne 
	označené tetovaním alebo mikročipom a ich identifikačné údaje sa musia viesť 
	v centrálnom registri spoločenských zvierat podľa odseku 3.
(6) Ku 
	všetkým údajom z centrálneho registra zvierat a centrálneho registra 
	spoločenských zvierat musí byť umožnený trvalý prístup všetkým orgánom 
	veterinárnej správy.
(7) Právnickým osobám a fyzickým osobám, ktoré 
	preukážu odôvodnený záujem, ako aj právnickým osobám založeným na ochranu 
	spotrebiteľa a iným právnickým osobám podľa osobitných predpisov101) 
	sa umožní prístup k údajom systému podľa odsekov 1 a 2, ktoré nepodliehajú 
	utajenosti a ochrane údajov podľa osobitných predpisov.102)
	(8) Ku všetkým údajom a informáciám, ktoré sa týkajú systému identifikácie a 
	registrácie zvierat, musí byť umožnený prístup Európskej komisii.
(9) 
	Systém identifikácie a registrácie zvierat podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na 
	druhy zvierat uvedené v osobitných predpisoch.103)
(10) 
	Podrobnosti o identifikácii a registrácii zvierat a spoločenských zvierat 
	ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20
Zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat,
násadových vajec a zárodočných produktov
(1) Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty možno 
	premiestňovať, ak spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými 
	predpismi104) a ak
a) pochádzajú zo zariadenia uvedeného v § 7 
	ods. 2 písm. d) v štvrtom bode, pochádzajú z chovu a regiónu, ktoré sú na 
	účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohe č. 4 
	klasifikované podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k týmto chorobám,
b) sa 
	prepravujú dopravnými prostriedkami, ktoré boli vopred vyčistené a 
	vydezinfikované v zariadení schválenom na tento účel,
c) sú ich 
	sprostredkovatelia schválení.
(2) Na účely prevencie a kontroly chorôb 
	zvierat uvedených v prílohe č. 5 môžu byť chovy a regióny klasifikované 
	podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k týmto chorobám.
(3) Premiestňovanie 
	zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov podlieha veterinárnym 
	kontrolám.
(4) Premiestňovanie zvierat, násadových vajec a zárodočných 
	produktov možno vykonať len v súlade s klasifikáciou podľa odsekov 1 a 2.
	(5) Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohách č. 4 
	a 5 je vlastník alebo držiteľ zvierat povinný hlásiť podozrenie na ne alebo 
	ich výskyt orgánu veterinárnej správy.
(6) Embryá možno premiestňovať, 
	len ak je tím na ich odber a prenos schválený. 
§ 21
Dovoz zvierat, násadových vajec
a zárodočných produktov z tretích krajín
(1) Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole 
	podľa § 35 povoliť vstup dovážaných zvierat, násadových vajec a zárodočných 
	produktov, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými 
	predpismi.105)
(2) Ak ide o zvieratá, násadové vajcia alebo 
	zárodočné produkty, ktorých zdravotné požiadavky nie sú harmonizované, 
	hlavný veterinárny lekár ustanoví vzory certifikátov a zoznam tretích 
	krajín, ich častí a fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, z 
	ktorých je povolený dovoz. 
§ 22
Ochrana zvierat
(1) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri chove zvierat 
	alebo držaní zvierat zabezpečiť ich ochranu a pohodu, ktorou sa rozumie 
	dosiahnutie takého vzťahu medzi prostredím a každým individuálnym zvieraťom, 
	ktorý s ohľadom na druh zvieraťa, stupeň jeho vývoja, prispôsobenia sa a 
	domestikácie zaručí jeho dobrý zdravotný stav, fyziologické a etologické 
	potreby, dostatočnú voľnosť pohybu, sociálne vzťahy, rozvíjanie jeho daností 
	a fyziologické prejavy správania, a to dodržiavaním požiadaviek na
a) 
	kontrolu zvierat,
b) ustajnenie zvierat a na používané zariadenia,
c) 
	kŕmenie, napájanie, podávanie liekov, veterinárnych liekov a veterinárnych 
	prípravkov,6)
d) chov zvierat a vykonávanie zákrokov na nich,
	e) vedenie záznamov,
f) prepravu zvierat,
g) vykonávanie pokusov na 
	zvieratách a na chov a dodávanie zvierat na vykonávanie pokusov na nich,
	h) ochranu zvierat v čase ich usmrcovania alebo zabíjania,
i) ochranu 
	voľne žijúcich zvierat a nebezpečných zvierat chovaných v zajatí,
j) 
	ochranu spoločenských zvierat.
(2) Zakazuje sa týranie zvierat, ktorým je 
	každé konanie okrem odôvodneného zdravotného a schváleného pokusného dôvodu, 
	ktorým sa
a) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé poškodenie zdravia,
	b) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé porušenie neobnoviteľných častí 
	organizmu okrem sterilizácie samíc a kastrácie samcov, kupírovania časti 
	chvosta psov v súlade s uznanými plemennými znakmi do veku 14 dní od 
	narodenia a kupírovania časti chvosta malých prežúvavcov narodených na území 
	Slovenskej republiky do veku osem dní, odrohovania mláďat domácich 
	prežúvavcov do veku osem týždňov pri dodržaní podmienok zabraňujúcich 
	rozširovaniu chorôb a okrem odstraňovania vlčieho pazúrika u psov, ktoré 
	môže vykonávať len osoba podľa § 10 ods. 2,
c) spôsobí zvieraťu trvalá 
	alebo dlhodobá porucha správania,
d) prekračujú biologické schopnosti 
	zvieraťa alebo sa zvieraťu spôsobuje neprimeraná bolesť, poranenie alebo 
	utrpenie,
e) obmedzuje výživa a napájanie zvieraťa, čo poškodzuje jeho 
	zdravotný stav,
f) spôsobí zvieraťu zbytočné utrpenie alebo bolesť tým, 
	že sa nevyliečiteľne choré, slabé alebo vyčerpané zviera, pre ktoré je 
	ďalšie prežívanie spojené s trvalou bolesťou alebo utrpením, vydá na iný 
	účel ako na neodkladné bezbolestné usmrtenie,
g) spôsobí zvieraťu bolesť 
	alebo utrpenie tým, že sa použije ako živá návnada.
(3) Ďalej sa zakazuje
	a) dopovať zvieratá alebo im podávať omamné látky a chemické látky 
	poškodzujúce ich zdravie alebo navodzujúce ich nefyziologický stav, alebo 
	podávať im potravu obsahujúcu látky alebo predmety, ktoré im spôsobujú 
	bolesť, utrpenie alebo ich inak poškodzujú, okrem odôvodnených zdravotných a 
	schválených pokusných dôvodov,
b) používať podnety, predmety alebo 
	pomôcky vyvolávajúce bolesť tak, že spôsobujú klinicky zjavné poranenie 
	alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v činnosti nervovej sústavy 
	alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
c) zasahovať do priebehu pôrodu 
	spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie zvieraťa,
d) 
	štvať zviera proti zvieraťu, cvičiť alebo skúšať zviera na inom živom 
	zvierati okrem sokoliarskeho výcviku pernatých dravcov na lov zveri a 
	prípravy zvieraťa na jeho vypustenie do voľnej prírody a používať živé 
	zviera ako návnadu okrem schválených pokusných dôvodov; za štvanie, cvičenie 
	a skúšanie zvieraťa na inom živom zvierati sa nepovažuje použitie poľovného 
	psa alebo poľovne upotrebiteľného psa podľa osobitného predpisu106) 
	a použitie psa na pastierske účely,
e) použiť zviera ako cenu alebo 
	prémiu v súťažiach a pri výstavách zvierat,
f) použiť živé zvieratá v 
	umeleckej produkcii a v reklame bez oznámenia miestne príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy,
g) propagovať týranie zvierat,
h) opustiť zviera 
	s úmyslom zbaviť sa ho; za opustenie sa nepovažuje vypustenie voľne žijúceho 
	zvieraťa do jeho prirodzeného prostredia, ak to dovoľuje zdravotný stav 
	zvieraťa a charakteristika prostredia,
i) usmrtiť zviera bez primeraného 
	dôvodu,
j) vykonávať odborné veterinárne činnosti v rozpore s § 10 ods. 
	2.
(4) Primeraným dôvodom na usmrtenie zvieraťa je
a) prípad nutnej 
	obrany a krajnej núdze,
b) usmrtenie jatočného zvieraťa alebo iného 
	zvieraťa využívaného na získavanie produktov živočíšneho pôvodu,
c) 
	usmrtenie zvieraťa v schválenom pokuse,
d) bezbolestné usmrtenie zvieraťa 
	z dôvodu jeho nevyliečiteľnej choroby, závažného alebo rozsiahleho poranenia 
	alebo jeho veku, ak je jeho ďalšie prežívanie spojené s nepretržitou 
	bolesťou alebo utrpením; bezbolestné usmrtenie zvieraťa po predchádzajúcom 
	zbavení vedomia môže vykonať len veterinárny lekár okrem skončenia utrpenia 
	zvieraťa v naliehavých prípadoch, ak nemožno rýchlo zabezpečiť pomoc 
	veterinárneho lekára,
e) usmrtenie zvierat pri eradikácii, kontrole, 
	prevencii a diagnostike chorôb a deratizácii,
f) usmrtenie nechcených 
	zvierat, ak pre ne nie je možné zabezpečiť náhradnú starostlivosť,
g) 
	ulovenie zvieraťa povoleným spôsobom.
(5) Zákazy podľa odsekov 2 a 3 sa 
	vzťahujú len na stavovce.
(6) Vlastník zvieraťa alebo držiteľ zvieraťa je 
	povinný zabezpečiť opatrenia na zabránenie úteku zvieraťa, jeho 
	neplánovaného rozmnožovania alebo nežiaduceho rozmnožovania.
(7) Štát a 
	obce môžu zriaďovať, prevádzkovať alebo podieľať sa na prevádzke vhodného 
	počtu útulkov a karantén pre zvieratá.
§ 23 
Zabíjanie zvierat pre súkromnú domácu spotrebu
(1) Hovädzí dobytok a ošípané možno zabíjať u chovateľa na súkromnú 
	domácu spotrebu, ak
a) bolo zabíjanie zvierat nahlásené príslušnej 
	regionálnej veterinárnej a potravinovej správe aspoň jeden pracovný deň 
	vopred,
b) boli dodržané požiadavky na ochranu zvierat v čase zabíjania,
	c) boli dodržané požiadavky na sústreďovanie a neškodné odstránenie 
	živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,69)
	d) boli dodržané požiadavky na vyšetrenie na bovinnú spongiformnú 
	encefalopatiu (BSE) podľa osobitného predpisu,100) ak ide o 
	hovädzí dobytok,
e) boli dodržané požiadavky na vyšetrenie trichinely 
	podľa osobitného predpisu,107) ak ide o ošípané.
(2) 
	Podrobnosti o zabíjaní jatočných zvierat na súkromnú domácu spotrebu môže 
	ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo. 
§ 24
Ochrana zdravia zvierat pri uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh
Na trh možno uvádzať a obchodovať len s produktmi živočíšneho pôvodu, 
	ktoré podliehajú veterinárnym kontrolám a ktoré sú v súlade s požiadavkami 
	ustanovenými týmto zákonom a osobitnými predpismi108) získané zo 
	zvierat, na ktoré sa
a) nevzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na 
	chorobu alebo výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
b) vzťahujú 
	obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu choroby uvedenej v 
	prílohe č. 3 a ktoré sú
1. označené osobitnou značkou,
2. ošetrené a 
	spracúvané spôsobom, ktorým sa zaručí zničenie pôvodcu choroby. 
§ 25
Dovoz produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych
	vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu z tretích 
	krajín
Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa § 
	35 povoliť vstup dovážaných produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych 
	vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích 
	krajín, ktoré spĺňajú požiadavky podľa tohto zákona a osobitných predpisov.109)
§ 26
Zákaz používania určitých látok
pri chove hospodárskych zvierat
(1) Pri chove hospodárskych zvierat sa zakazujú používať a uvádzať na 
	trh s určením na podávanie
a) zvieratám špecifikované určité látky s 
	hormonálnym účinkom, látky s tyreostatickým účinkom a beta-agonistické 
	látky, ktorých podrobnosti ustanovuje osobitný predpis,110)
b) 
	dojniciam bovinný somatotropín.111)
(2) Výnimky zo zákazu s 
	hormonálnym účinkom používania určitých látok a beta-agonistických látok 
	podľa odseku 1 z liečebných alebo zootechnických dôvodov a podmienky 
	podávania týchto látok z liečebných alebo zo zootechnických dôvodov 
	ustanovuje osobitný predpis.110) 
Monitorovanie určitých látok
a ich rezíduí v zvieratách a produktoch
živočíšneho pôvodu
§ 27
(1) V záujme zabezpečenia zdravotnej neškodnosti produktov 
	živočíšneho pôvodu sa musí vykonávať monitorovanie určitých látok a ich 
	rezíduí ustanovených osobitným predpisom4) v zvieratách, z 
	ktorých pochádzajú živočíšne produkty, v ich krmivách a napájacej vode, ako 
	aj v produktoch živočíšneho pôvodu.
(2) Produkty živočíšneho pôvodu, 
	ktoré pochádzajú zo zvierat, pri ktorých sa zistilo ošetrenie zakázanými 
	látkami alebo liekmi alebo podanie nepovolených látok alebo liekov uvedených 
	v § 26, ako aj živočíšne produkty, v ktorých sa zistilo prekročenie 
	maximálnych limitov rezíduí alebo nedodržanie najvyšších prípustných 
	množstiev rezíduí, sú nepožívateľné pre ľudí a musia sa vylúčiť z uvádzania 
	na trh.
(3) Monitorovanie sa vykonáva podľa plánu zostaveného štátnou 
	veterinárnou a potravinovou správou.
(4) Prevádzkovatelia, ktorí 
	vykonávajú prvotné spracúvanie produktov živočíšneho pôvodu, musia 
	zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol a sú spoluzodpovední za 
	monitorovanie a zisťovanie látok a ich rezíduí uvedených v odseku 1. 
	Súkromní veterinárni lekári sú povinní dodržiavať, ako aj sledovať 
	dodržiavanie opatrení na monitorovanie týchto látok v chovoch hospodárskych 
	zvierat. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných 
	laboratóriách.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa predkladá 
	Európskej komisii plán uvedený v odseku 3 alebo každoročne jeho aktualizáciu 
	a informuje každoročne Európsku komisiu o údajoch a výsledkoch získaných pri 
	vykonávaní plánu uvedeného v odseku 3, ako aj o výsledkoch všetkých 
	vykonaných kontrol a šetrení v súvislosti s látkami a ich rezíduami podľa 
	odseku 1.
§ 28
(1) Orgány veterinárnej správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv 
	vykonávajú kontroly a na základe ich výsledkov ukladajú opatrenia potrebné 
	na zabránenie ohrozovaniu zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti produktov 
	živočíšneho pôvodu, ak
a) sa zistí držanie zakázaných alebo nepovolených 
	látok alebo liekov v rozpore s týmto zákonom alebo držanie povolených látok 
	alebo veterinárnych liekov osobami, ktoré na to nie sú oprávnené podľa 
	osobitného predpisu,6)
b) je podozrenie alebo ak sa zistí, že 
	zvieratá, z ktorých sa získavajú produkty živočíšneho pôvodu, boli ošetrené 
	látkami alebo liekmi v rozpore so zákazmi uvedenými v § 26, alebo sa im 
	podali nepovolené látky alebo lieky,
c) je podozrenie alebo ak sa zistí, 
	že po ošetrení povolenými veterinárnymi liekmi sa nedodržala ochranná 
	lehota,
d) sa zistí držanie, používanie alebo výroba zakázaných látok 
	alebo nepovolených látok alebo liekov vo výrobnej prevádzkarni, pri príprave 
	medikovaných krmív alebo pri chove zvierat.
(2) Orgány veterinárnej 
	správy, ústav kontroly veterinárnych liečiv a iné príslušné orgány 
	vykonávajú v rámci svojej pôsobnosti kontroly a opatrenia potrebné na 
	odvrátenie ďalšieho rizika ohrozovania zdravia zvierat, v záujme ochrany 
	zdravia ľudí pred ohrozením alebo poškodením produktmi živočíšneho pôvodu 
	voči každej osobe, ak sa zistí
a) poskytnutie zakázaných látok alebo 
	liekov s cieľom ich podania zvieratám,
b) podanie zakázaných látok alebo 
	liekov zvieratám alebo podanie povolených látok alebo liekov na účely iné, 
	ako sú ustanovené týmto zákonom a osobitným predpisom.110) 
§ 29
Nakladanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi
(1) Pri nakladaní so živočíšnymi vedľajšími produktmi, ich spracúvaní 
	a uvádzaní na trh sa musí postupovať tak, aby sa predchádzalo výskytu 
	patogénov v krmivách živočíšneho pôvodu vrátane krmív z rýb a aby sa 
	zabránilo ohrozeniu zdravia zvierat alebo ľudí alebo poškodeniu životného 
	prostredia.
(2) Kontroly dodržiavania veterinárnych požiadaviek na 
	odstraňovanie a spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a na ich 
	uvádzanie na trh, ako aj inšpekcie živočíšnych vedľajších produktov na 
	každom stupni nakladania s nimi, ich spracúvania a uvádzania na trh 
	vykonávajú orgány veterinárnej správy.
(3) Živočíšne vedľajšie produkty 
	určené na neškodné odstránenie alebo na ďalšie spracovanie možno spracúvať 
	len v prevádzkarniach, ktoré sú schválené príslušným orgánom veterinárnej 
	správy a ktoré sú pod veterinárnou kontrolou.
(4) Prevádzkovatelia 
	prevádzkarní a zariadení uvedených v odseku 3 musia zabezpečovať vykonávanie 
	vlastných kontrol. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných 
	laboratóriách.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa informuje 
	členské štáty a Európsku komisiu o schválených alebo povolených 
	prevádzkarniach na spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a o 
	pozastavení platnosti ich schválenia.
(6) Vlastník zvierat, držiteľ 
	zvierat a pôvodca živočíšnych vedľajších produktov je povinný zabezpečiť 
	neškodné odstránenie živočíšnych vedľajších produktov, ktoré vzniknú v 
	súvislosti s jeho činnosťou alebo v jeho prevádzkarni tak, aby sa zabránilo 
	šíreniu chorôb zvierat a zoonóz.
(7) Osoby uvedené v odseku 6 sú povinné
	a) bezodkladne hlásiť výskyt a odovzdať živočíšne vedľajšie produkty 
	fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá vykonáva ich 
	zber a prepravu,
b) triediť a bezpečne uchovávať živočíšne vedľajšie 
	produkty do doby ich prepravy na neškodné odstránenie tak, aby nedošlo k ich 
	odcudzeniu, k ohrozeniu zdravia ľudí alebo zdravia zvierat alebo k 
	poškodeniu životného prostredia,
c) zabezpečiť, aby identifikované telá 
	uhynutých zvierat boli pripravené na prepravu na neškodné odstránenie spolu 
	s príslušnými dokladmi na identifikáciu.
(8) Ak nie je vlastník zvierat, 
	držiteľ zvierat alebo pôvodca živočíšnych vedľajších produktov známy, 
	povinnosť oznámiť podľa osobitného predpisu112) výskyt uhynutého 
	tela zvieraťa alebo živočíšnych vedľajších produktov má ten, kto je 
	vlastníkom, nájomcom alebo správcom nehnuteľností alebo správcom 
	komunikácie.
(9) Fyzická osoba, fyzická osoba - podnikateľ alebo 
	právnická osoba, ktorá prevádzkuje spracovateľský závod alebo vykonáva zber 
	a prepravu živočíšnych vedľajších produktov, je povinná
a) zabezpečiť 
	nepretržitý príjem hlásenia o výskyte uhynutého tela zvieraťa alebo 
	živočíšnych vedľajších produktov,
b) vytvoriť podmienky na výkon 
	veterinárnych činností vrátane bezplatného poskytnutia vhodných priestorov 
	na výkon veterinárnych činností a umožniť ich výkon,
c) odstraňovať 
	individuálne identifikačné značky až pred neškodným odstránením tela 
	uhynutého zvieraťa a viesť evidenciu o individuálnych identifikačných 
	značkách a hlásiť údaje centrálnemu registru zvierat.
(10) Pôvodca 
	živočíšnych vedľajších produktov zabezpečí ich sústreďovanie a skladovanie 
	podľa osobitného predpisu 113) vo vhodných a označených nádobách, 
	kontajneroch, nádržiach a miestnostiach, spravidla chladených, až do ich 
	odvozu na spracúvanie v schválených prevádzkarniach a je povinný viesť o 
	vyprodukovaných živočíšnych vedľajších produktoch evidenciu a bezodkladne 
	nahlásiť neodkladnosť odvozu živočíšnych vedľajších produktov 
	spracovateľskému závodu alebo technickému zariadeniu na spracovanie 
	živočíšnych vedľajších produktov.
(11) Fyzická osoba, fyzická osoba - 
	podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje spracovateľský závod 
	alebo vykonáva zber a prepravu živočíšnych vedľajších produktov, je povinná 
	zabezpečiť zber, prepravu a neškodné odstránenie alebo ďalšie spracovanie 
	živočíšnych vedľajších produktov v rozsahu svojho schválenia alebo povolenia 
	do 24 hodín od nahlásenia pôvodcom alebo majiteľom živočíšnych vedľajších 
	produktov a do 48 hodín, ak sú živočíšne vedľajšie produkty chladené, ako aj 
	uhynutých tiel zvierat podľa odseku 8, ak neurčil iné nakladanie s nájdeným 
	uhynutým živočíchom štátny orgán podľa osobitného predpisu 114) 
	tak, aby sa zabránilo šíreniu chorôb zvierat a zoonóz.
(12) Dopravné 
	prostriedky, obaly, nádoby, kontajnery a cisterny určené na zber a prepravu 
	živočíšnych vedľajších produktov musia spĺňať požiadavky podľa osobitného 
	predpisu. 115)
§ 30
Príprava, uvádzanie na trh
a používanie medikovaných krmív
(1) Pri príprave medikovaných krmív, uvádzaní medikovaných krmív na 
	trh, predpisovaní medikovaných krmív veterinárnymi lekármi a pri ich 
	používaní výlučne z liečebných dôvodov alebo liečebno-ochranných dôvodov, 
	alebo ak sa vyžaduje ich hromadná aplikácia, sa musí postupovať v súlade s 
	osobitným predpisom116) tak, aby sa predchádzalo ohrozeniu alebo 
	poškodeniu zdravia zvierat a zabezpečila sa zdravotná neškodnosť produktov 
	živočíšneho pôvodu získavaných zo zvierat, ktorým sa medikované krmivá 
	podali.
(2) Medikované krmivá môžu pripravovať len výrobcovia, ktorí majú 
	na túto činnosť ústavom kontroly veterinárnych liečiv schválené priestory a 
	podmienky a ktoré podliehajú veterinárnemu dozoru.
(3) Kontrolu prípravy 
	medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri ich príprave vykonáva 
	ústav kontroly veterinárnych liečiv v súčinnosti s príslušnou regionálnou 
	veterinárnou a potravinovou správou.
(4) Kontrolu pri držaní, uvádzaní na 
	trh a používaní medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri týchto 
	činnostiach vykonávajú orgány veterinárnej správy.
(5) Ak sa kontrolami 
	zistí alebo ak na ich základe vznikne podozrenie z nedodržiavania podmienok 
	pri príprave medikovaných krmív, ústav kontroly veterinárnych liečiv vykoná 
	všetky potrebné kontroly a opatrenia u výrobcu medikovaných krmív, ak tak 
	nevykonala príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa.
§ 31
Všeobecné požiadavky na bezpečnosť krmív
Na bezpečnosť krmív sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.117)
§ 32
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode so
zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými
produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi
a krmivami s členskými štátmi
(1) Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne 
	vedľajšie produkty uvedené v § 20 a 29, ktoré sú predmetom obchodu s 
	členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii podľa 
	osobitného predpisu.118)
(2) Pri veterinárnych kontrolách a 
	inšpekciách zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych 
	vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, sú 
	orgány veterinárnej správy a osoby poverené ich vykonávaním oprávnené
a) 
	kontrolovať a vykonávať inšpekcie chovov zvierat, násadových vajec, 
	zariadení, prevádzkarní živočíšnych vedľajších produktov, produktov 
	živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, dopravných prostriedkov na 
	prepravu zvierat, násadových vajec, postupov a prostriedkov, ktoré sa 
	používajú na označovanie a identifikáciu zvierat,
b) kontrolovať, či 
	vlastníci alebo držitelia zvierat, násadových vajec, prevádzkarne a 
	zamestnanci prevádzkarní a zariadení dodržiavajú zdravotné podmienky pri 
	premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov a 
	veterinárne požiadavky pri nakladaní a spracúvaní živočíšnych vedľajších 
	produktov a patogénov,
c) odoberať vzorky zo zvierat, ktoré sú držané na 
	účely predaja, uvádzania na trh alebo prepravy,
d) odoberať vzorky z 
	produktov držaných na účely skladovania, predaja, uvádzania na trh alebo 
	prepravy,
e) preskúmavať doklady alebo iné významné údaje pre ďalšie 
	kontroly, ktoré sa musia vykonať na základe ustanovení tohto zákona.
(3) 
	Sprostredkovatelia obchodu so zvieratami a iní príjemcovia zásielok zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, 
	ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, musia plniť povinnosti a 
	dodržiavať požiadavky ustanovené osobitným predpisom.118)
(4) 
	V mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, 
	živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými 
	štátmi, orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a) dodržiavania 
	požiadaviek uvedených v § 20 a 29,
b) chovov, stredísk alebo fyzických 
	osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktoré skladujú, spracúvajú, 
	produkujú alebo zaobchádzajú so zvieratami, násadovými vajciami alebo so 
	zárodočnými produktmi, sprostredkovateľov obchodu so zvieratami, zariadení 
	na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat, trhov 
	so zvieratami, inseminačných staníc, tímov na odber a prenos embryí, 
	zberných stredísk, stredísk na zhromažďovanie zvierat a prevádzkarní na 
	spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov,
c) plnenia povinností 
	vlastníkmi alebo držiteľmi zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, 
	živočíšnych vedľajších produktov na všetkých stupňoch produkcie a uvádzania 
	na trh,
d) dodržiavania hygienických požiadaviek na dopravné prostriedky 
	na prepravu zvierat a násadových vajec.
(5) Ak orgán veterinárnej správy 
	má pri kontrole podozrenie alebo ak zistí, že sa neplnia veterinárne 
	požiadavky v mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, 
	živočíšnych vedľajších produktov a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s 
	členskými štátmi, môže nariadiť opatrenia, najmä vyšetrenie alebo obmedzenie 
	ich premiestňovania a prepravy, alebo vykonať iné opatrenia.
(6) Orgán 
	veterinárnej správy v mieste pôvodu, ktorý potvrdil certifikát alebo doklad, 
	ktorý musí pri obchode sprevádzať zásielky zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, oznamuje potrebné 
	údaje o týchto zásielkach členským štátom prostredníctvom počítačového 
	systému Európskej komisie.
(7) V mieste určenia zvierat, násadových 
	vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov vykonáva 
	orgán veterinárnej správy pri obchode s členskými štátmi veterinárne 
	kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom. Nediskriminačným spôsobom sa 
	rozumie vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií v rovnakom rozsahu, 
	frekvencii a rovnakým spôsobom, ako sa vykonávajú kontroly a inšpekcie 
	zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších 
	produktov pochádzajúcich zo Slovenskej republiky.
(8) Orgán veterinárnej 
	správy môže vykonávať aj kontroly zásielok zvierat, násadových vajec, 
	produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov počas ich 
	prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán veterinárnej 
	správy počas prevozu alebo príslušný orgán členského štátu v mieste určenia 
	informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie z porušenia veterinárnych 
	požiadaviek.
(9) Orgán veterinárnej správy môže rozhodnúť o umiestnení 
	zvierat a násadových vajec do karantény a určiť jej miesto.
§ 33
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode
s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
(1) Produkty živočíšneho pôvodu uvedené v osobitnom predpise,119) 
	ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej 
	kontrole a inšpekcii.
(2) Orgány veterinárnej správy a osoby poverené 
	vykonávaním veterinárnych kontrol a inšpekcií sú oprávnené pri veterinárnych 
	kontrolách pri obchode s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
	a) vykonávať inšpekciu priestorov, kancelárií, laboratórií, zariadení, 
	dopravných prostriedkov určených na prepravu produktov živočíšneho pôvodu, 
	dielní a vybavenia, čistenia a údržby prevádzkarní, produktov, postupov, 
	ktoré sa používajú na výrobu a spracúvanie produktov, označovania značkami a 
	označovania etiketami a prezentácie týchto produktov,
b) kontrolovať, či 
	zamestnanci prevádzkarní spĺňajú požiadavky na ochranu zdravia ľudí pri 
	produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
c) odoberať 
	vzorky z produktov držaných v prevádzkarniach na účely skladovania, predaja, 
	uvádzania na trh alebo prepravy,
d) preskúmavať doklady alebo údaje v 
	počítačovej forme významné pre ďalšie kontroly produktov živočíšneho pôvodu.
	(3) Príjemcovia v miestach určenia zásielok produktov živočíšneho pôvodu z 
	iných členských štátov musia splniť povinnosti a dodržiavať požiadavky podľa 
	osobitného predpisu.119)
(4) V mieste pôvodu produktov 
	živočíšneho pôvodu orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a) 
	dodržiavania požiadaviek v záujme ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia 
	ľudí v prevádzkarniach,
b) plnenia povinností prevádzkovateľmi 
	prevádzkarní pri výrobe, skladovaní, preprave a uvádzaní produktov 
	živočíšneho pôvodu na trh na všetkých stupňoch uvádzania na trh.
(5) 
	Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, 
	orgány veterinárnej správy kontrolujú rovnakým spôsobom ako produkty 
	živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na domáci trh. Ak ich nemožno z 
	veterinárnych dôvodov uvádzať na trh na území Slovenskej republiky, nesmú sa 
	zasielať na územie členských štátov.
(6) V mieste určenia produktov 
	živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, 
	vykonávajú orgány veterinárnej správy veterinárne kontroly a inšpekcie 
	nediskriminačným spôsobom podľa § 32 ods. 7.
(7) Orgány veterinárnej 
	správy môžu vykonávať aj kontroly zásielok produktov živočíšneho pôvodu 
	počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán 
	veterinárnej správy počas prevozu alebo príslušný orgán členského štátu v 
	mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie na porušenie 
	veterinárnych požiadaviek.
(8) Ak pri obchode s produktmi živočíšneho 
	pôvodu vznikne nutnosť vykonania veterinárnych kontrol podľa § 47 ods. 4 
	alebo je potrebné prijať na riešenie opakovaného nedodržania veterinárnych 
	požiadaviek opatrenia podľa osobitného predpisu,120) uhrádzajú 
	príslušné podniky všetky náklady, ktoré vznikli príslušným orgánom 
	veterinárnej správy.
§ 34
Mimoriadne núdzové opatrenia
pri obchode a pri uvádzaní na trh
(1) Hlavný veterinárny lekár je oprávnený pri obchode a pri uvádzaní 
	na trh zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych 
	vedľajších produktov a produktov živočíšneho pôvodu nariadiť mimoriadne 
	núdzové opatrenia, ak
a) orgán veterinárnej správy pri vykonávaní kontrol 
	v mieste určenia alebo počas prepravy zistí prítomnosť pôvodcov, ktorí 
	vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu, inú chorobu 
	alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie 
	zvierat alebo zdravie ľudí, alebo ak sa zistí, že produkty pochádzajú z 
	regiónu kontaminovaného pôvodcom epizootickej choroby,
b) orgány 
	veterinárnej správy zistia na území Slovenskej republiky prítomnosť 
	pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe č. 3, 
	zoonózu alebo inú chorobu, alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať vážne 
	nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
c) boli orgány 
	veterinárnej správy v prípade všeobecných núdzových opatrení na úrovni 
	Európskeho spoločenstva informované o prítomnosti pôvodcov, ktorí vyvolávajú 
	niektorú z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, či o 
	inej príčine, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie 
	zvierat alebo zdravie ľudí na území členského štátu.
(2) Ak ide o 
	mimoriadne núdzové opatrenia nariadené podľa odseku 1 v záujme ochrany 
	zdravia ľudí, hlavný veterinárny lekár informuje o nich Ministerstvo 
	zdravotníctva Slovenskej republiky.
(3) Ak nastane situácia podľa odseku 
	1, je hlavný veterinárny lekár oprávnený
a) bezodkladne poskytovať 
	informácie súvisiace s núdzovou situáciou priamo príslušným fyzickým osobám 
	a fyzickým osobám - podnikateľom a právnickým osobám alebo orgánom na území 
	Slovenskej republiky alebo v zahraničí,
b) vyžadovať zabezpečenie plnenia 
	opatrení tak, aby bolo odvrátené vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat 
	alebo zdravie ľudí.
(4) Ak sú nariadené mimoriadne núdzové opatrenia 
	podľa odseku 1 písm. a), sú
a) odosielatelia zásielok alebo ich 
	zástupcovia, alebo iné fyzické osoby, fyzické osoby - podnikatelia a 
	právnické osoby zodpovedné za produkty alebo zvieratá povinné znášať náklady 
	za karanténu zvierat, zabitie a zničenie zvierat alebo zásielok produktov 
	živočíšneho pôvodu,
b) príjemcovia zásielok povinní znášať náklady za 
	vrátenie zásielok, skladovanie tovaru, za jeho použitie na iné účely alebo 
	za jeho zničenie.
§ 35
Veterinárne kontroly pri dovoze a prevoze zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov
a produktov živočíšneho pôvodu, vybraných
produktov rastlinného pôvodu pochádzajúcich
z tretích krajín
(1) Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty a produkty 
	živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom dovozu, podliehajú veterinárnej 
	kontrole, ktorá sa vykonáva na hraničných inšpekčných staniciach. Tejto 
	kontrole podliehajú aj zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a 
	produkty živočíšneho pôvodu pochádzajúce z tretej krajiny pri prevoze do 
	ďalšej tretej krajiny cez územie Slovenskej republiky.
(2) Hraničnou 
	inšpekčnou stanicou je každé inšpekčné miesto na hranici územia Slovenskej 
	republiky alebo na hranici územia členského štátu určené a schválené 
	Európskou komisiou na vykonávanie veterinárnej kontroly zvierat, násadových 
	vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu vrátane 
	živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu, 
	ktoré pochádzajú z tretích krajín. 
(3) Zvieratá, násadové vajcia, 
	zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych 
	vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu pochádzajúce z 
	tretích krajín môžu vstupovať na colné územie Európskeho spoločenstva len 
	cez colné priechody, na ktorých je hraničná inšpekčná stanica, a ak
a) 
	nie je zakázané ich dovážať,
b) spĺňajú všetky požiadavky podľa § 21 a 
	25,
c) bola vykonaná veterinárna kontrola podľa odseku 1.
(4) Colný 
	úrad prepustí zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty 
	živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybrané 
	produkty rastlinného pôvodu do colného režimu voľný obeh, ak deklarant 
	preukáže, že boli splnené požiadavky na zdravie zvierat a zdravie ľudí podľa 
	odsekov 1 až 3 a produkty živočíšneho pôvodu určené na neobchodné účely po 
	splnení požiadaviek podľa osobitného predpisu.121)
(5) Pri 
	veterinárnej kontrole zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a 
	produktov živočíšneho pôvodu podľa odseku 1
a) sú dovozcovia, 
	dopravcovia, fyzické osoby a fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby 
	zodpovedné za náklad, príjemcovia a ďalší prevádzkovatelia povinní
1. 
	podávať informácie orgánu veterinárnej správy o zásielke,
2. prepraviť 
	dovezené zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty 
	živočíšneho pôvodu na miesto veterinárnej kontroly a umiestniť ich tu počas 
	vykonávania veterinárnych kontrol,
b) vykonávajú orgány veterinárnej 
	správy inšpekcie a vyšetrenia vrátane prípadného laboratórneho vyšetrenia, 
	ktorými overujú
1. splnenie požiadaviek podľa § 21, 22 a 25,
2. či 
	zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu 
	zodpovedajú údajom poskytnutým orgánu veterinárnej správy a či sú zvieratá a 
	násadové vajcia zdravé a živočíšne produkty zdravotne neškodné,
c) orgány 
	veterinárnej správy vystavujú, poskytujú a uchovávajú doklady, oznámenia 
	alebo potrebné údaje o zásielke,
d) orgány veterinárnej správy používajú 
	počítačové systémy Európskeho spoločenstva a navzájom sa s členskými štátmi 
	informujú o dovážaných zásielkach, ktoré sú určené na obchod s členskými 
	štátmi.
(6) Orgán veterinárnej správy pri kontrole podľa odseku 1 môže 
	nariadiť,
a) ak ide o zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty,
	1. umiestnenie zásielky do karantény a určiť jej miesto,
2. opatrenia, 
	najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú splnené 
	veterinárne požiadavky,
3. zhabanie, usmrtenie alebo odstránenie zvierat, 
	násadových vajec alebo zárodočných produktov, ak vrátenie zásielky do tretej 
	krajiny nie je možné,
b) ak ide o produkty živočíšneho pôvodu,
1. 
	spätný dovoz zásielky produktov živočíšneho pôvodu pochádzajúcej z členského 
	štátu, ktorá bola zamietnutá treťou krajinou, a spôsob ďalšieho nakladania 
	so zásielkou,
2. pozastavenie zásielky, ktorá bola prepustená do colného 
	režimu voľný obeh na územie Slovenskej republiky bez toho, aby bola 
	predložená na hraničnú veterinárnu kontrolu, a následne jej vrátenie do 
	krajiny pôvodu alebo zničenie,
3. opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri 
	odôvodnenom podozrení, že nie sú splnené veterinárne požiadavky, a spôsob 
	ďalšieho nakladania so zásielkou, ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie 
	je možné,
c) ďalšie opatrenia, ak ide o produkty živočíšneho pôvodu, 
	ktoré
1. tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich a sú určené na ich 
	osobnú spotrebu,
2. sa zasielajú ako malé zásielky súkromným osobám,
	3. sú určené na stravovanie posádky a cestujúcich a sú na palube dopravných 
	prostriedkov, ktoré zabezpečujú medzinárodnú prepravu,
4. sa zasielajú 
	ako obchodné vzorky alebo sú určené na výstavy, osobitné výskumné účely 
	alebo analýzy,
d) ak ide o produkty rastlinného pôvodu, opatrenia na 
	zabránenie rozšíreniu infekčných alebo nákazlivých chorôb zvierat.
(7) 
	Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na dovoz alebo prevoz cez 
	územie Slovenskej republiky, musia pochádzať z tretích krajín, z ktorých ich 
	vstup nie je zakázaný, a musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom a 
	všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, ak sú 
	určené pre
a) ďalšiu hraničnú inšpekčnú stanicu v členskom štáte,
b) 
	slobodné pásma, slobodné sklady alebo colné sklady,
c) prevádzkovateľov, 
	ktorí priamo zásobujú cezhraničné prostriedky námornej prepravy.
(8) 
	Náklady na vykonanie opatrení uvedených v odseku 6 písm. a) a b) v druhom a 
	treťom bode znáša odosielateľ, príjemca alebo ich zástupca.
(9) Ak sa na 
	území tretej krajiny zistí alebo šíri choroba uvedená v prílohe č. 3, 
	zoonóza alebo iná choroba zvierat, alebo sa vyskytuje iný jav alebo 
	okolnosť, ktorá môže predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo 
	zdravia ľudí, alebo ak na to oprávňuje iný vážny dôvod týkajúci sa zdravia 
	zvierat alebo zdravia ľudí, najmä podľa zistení veterinárnych expertov 
	Európskej komisie alebo podľa zistení pri kontrolách, ktoré sa vykonávajú na 
	hraničnej inšpekčnej stanici členského štátu, alebo ak sa niektorou z 
	kontrol pri dovoze alebo prevoze preukáže, že zásielky zvierat, násadových 
	vajec, zárodočných produktov alebo produktov živočíšneho pôvodu vrátane 
	živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu 
	môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí, 
	hlavný veterinárny lekár môže bezodkladne nariadiť mimoriadne núdzové 
	opatrenia a môže priamo zabezpečiť potrebný styk s dotknutými fyzickými 
	osobami, fyzickými osobami - podnikateľmi a právnickými osobami alebo 
	orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy v Slovenskej republike alebo v 
	zahraničí a informuje o tom Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky 
	a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky.
(10) Colné orgány 
	vykonávajú podľa osobitných predpisov122) kontrolu spoločenských 
	zvierat a produktov živočíšneho pôvodu určených na neobchodné účely, ktoré 
	vstupujú na colné územie Európskeho spoločenstva z tretích krajín.
§ 36
Certifikácia zvierat, násadových vajec
a živočíšnych produktov
(1) Certifikáty alebo iné doklady požadované na osvedčovanie 
	dodržiavania veterinárnych požiadaviek podľa § 3 pri premiestňovaní, 
	preprave, obchode, vývoze, dovoze, prevoze alebo uvádzaní zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, 
	živočíšnych vedľajších produktov alebo vybraných produktov rastlinného 
	pôvodu na trh môžu podpisovať
a) úradní veterinárni lekári, ak ich tým 
	poveril hlavný veterinárny lekár, alebo
b) iné osoby, ak ich tým poveril 
	príslušný orgán krajiny pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných 
	produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a 
	vybraných produktov rastlinného pôvodu.
(2) Osobu uvedenú v odseku 1 
	možno poveriť podpisovaním certifikátov, ak
a) má na certifikáciu 
	veterinárnych požiadaviek podľa § 3 dostatočné znalosti príslušných 
	všeobecne záväzných právnych predpisov vo veterinárnej oblasti, ktoré sa 
	vzťahujú na zvieratá alebo na produkty, ktoré osvedčuje,
b) bola poučená 
	o zásadách, ktoré sa musia dodržať pri vystavovaní a potvrdzovaní 
	certifikátov,
c) je nestranná,
d) predložila čestné vyhlásenie, že 
	nemá žiadne príjmy zo zvierat alebo z produktov, ktoré certifikuje, alebo z 
	chovov, alebo prevádzkarní, z ktorých tieto zvieratá alebo produkty 
	pochádzajú, a že nemá vedomosť o takýchto príjmoch osôb žijúcich s ňou v 
	domácnos-ti;123) za príjmy zo zvierat alebo z produktov, ktoré z 
	nich pochádzajú, sa nepovažuje náhrada za vykonanie súkromnej veterinárnej 
	činnosti podľa osobitného predpisu,79)
e) je bezúhonná; za 
	bezúhonnú sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný 
	trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie 
	starším ako tri mesiace.
(3) Osoby poverené podpisovať certifikáty nesmú 
	osvedčiť údaje, o ktorých nemajú osobnú znalosť alebo ktoré si nemôžu úradne 
	overiť.
(4) Štátna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontroly a 
	opatrenia na zabezpečenie spoľahlivosti certifikácie. Hlavný veterinárny 
	lekár určí zásady posudzovania nestrannosti a spoľahlivosti osôb, ktoré sa 
	poverujú podpisovaním certifikátov.
(5) Štátna veterinárna a potravinová 
	správa
a) vedie evidenciu osôb poverených podpisovať certifikáty 
	spôsobom, ktorým sa zabezpečí súvislosť medzi osobou poverenou osvedčovaním 
	a ňou podpísaným certifikátom,
b) zabezpečuje uchovávanie kópií všetkých 
	vydaných a potvrdených certifikátov po čas určený hlavným veterinárnym 
	lekárom.
(6) Text certifikátu, ktorý je určený na osvedčovanie 
	veterinárnych požiadaviek, musí byť v jazyku, ktorému rozumie osoba poverená 
	jeho podpísaním v krajine pôvodu; ak ide o certifikát podpisovaný v 
	Slovenskej republike, musí byť v štátnom jazyku a musí obsahovať rovnoznačné 
	znenie najmenej v jednom z úradných jazykov krajiny určenia.
(7) Orgány 
	veterinárnej správy vykonávajú kontroly a ukladajú opatrenia na
a) 
	predchádzanie potvrdzovaniu falšovaných alebo zavádzajúcich certifikátov, 
	výrobe falšovaných certifikátov a ich používaniu na osvedčovanie 
	veterinárnych požiadaviek,
b) zabránenie opakovaniu nedostatkov alebo 
	priestupkov, ak osoba poverená podpisovaním certifikátov vedome potvrdila 
	falšovaný certifikát alebo vedome potvrdila certifikát s nepravdivým údajom; 
	za vedomé potvrdenie nepravdivého údaju sa považuje aj potvrdenie 
	nepravdivého údaju, ktorý osoba poverená podpisovaním certifikátov úradne 
	neoverila, hoci to mala za povinnosť,
c) zabránenie opakovaniu priestupku 
	alebo iného správneho deliktu, ak fyzická osoba alebo právnická osoba 
	vyrobila alebo podvodne použila falšovaný certifikát, alebo pozmenila 
	vystavený a podpísaný certifikát.
(8) Orgány veterinárnej správy zamietnu 
	potvrdenie certifikátu fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá sa 
	dopustila konania podľa odseku 7.
ŠTVRTÁ ČASŤ
POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSÔB
A FYZICKÝCH OSÔB
VO VETERINÁRNEJ OBLASTI
§ 37
Povinnosti vlastníkov, držiteľov, sprostredkovateľov,
	dovozcov, príjemcov, prepravcov, predávajúcich alebo
iných fyzických 
	osôb, fyzických osôb - podnikateľov
alebo právnických osôb, ktoré sú 
	oprávnené
disponovať so zvieratami, násadovými vajciami,
produktmi 
	živočíšneho pôvodu alebo živočíšnymi
vedľajšími produktmi
(1) Vlastník, držiteľ, sprostredkovateľ alebo dovozca, príjemca, 
	prepravca, predávajúci alebo iné fyzické osoby alebo právnické osoby 
	oprávnené disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými 
	produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a 
	vybranými produktmi rastlinného pôvodu, krmivami, medikovanými krmivami a 
	prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktoré sa vzťahujú veterinárne 
	požiadavky podľa § 3, zodpovední za bezpečnosť potravín živočíšneho pôvodu 
	sú povinní
a) ohlásiť začatie, prerušenie a skončenie svojej činnosti 
	orgánom veterinárnej správy, ak ide o prevádzkovateľov potravinárskych 
	podnikov, oznámiť orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 spôsobom určeným 
	štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie, prerušenie a skončenie 
	svojej činnosti a každú prevádzkareň pod ich kontrolou, ktorá vykonáva 
	akýkoľvek stupeň výroby, spracúvania a distribúcie produktov živočíšneho 
	pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní stravovacích 
	služieb a maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú výrobné činnosti 
	uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v ktorých sa 
	vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného predpisu,67) a 
	zabezpečiť, aby mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k dispozícii 
	aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej závažnej zmene 
	v činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne, a ohlásiť príslušnej 
	regionálnej veterinárnej a potravinovej správe zabíjanie hovädzieho dobytka 
	alebo ošípaných na súkromné domáce použitie,
b) poskytnúť orgánom 
	veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä
1. umožniť vykonávanie 
	veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a patogénov, 
	produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív 
	a medikovaných krmív a liekov,
2. predvádzať zvieratá, prepravovať ich a 
	manipulovať s nimi v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, 
	preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
3. umožniť 
	orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do miest, kde sa držia 
	alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne 
	vedľajšie produkty a produkty živočíšneho pôvodu určené na uvádzanie na trh, 
	krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
4. umožniť orgánom 
	veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo 
	prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne 
	vedľajšie produkty a patogény, produkty živočíšneho pôvodu alebo vybrané 
	produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne 
	lieky,
5. poskytnúť bezplatne orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú 
	pomoc alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu 
	veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a patogénov, 
	produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív, 
	medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považujú za potrebnú, 
6. 
	poskytnúť orgánom veterinárnej správy vhodné materiálne a technické 
	podmienky na vykonávanie auditu správnej hygienickej praxe a iných 
	veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu124) a v prípade 
	bitúnkov poskytnúť na výhradné používanie orgánom veterinárnej správy 
	primerane vybavené uzamykateľné zariadenia alebo, ak je to potrebné vzhľadom 
	na rozsah a druh veterinárnej kontroly, primerané a vhodne vybavené 
	miestnosti na vykonávanie štátnych veterinárnych činností vrátane miestností 
	na vykonávanie vyšetrenia na trichinely.
(2) Osoby uvedené v odseku 1 sú 
	ďalej povinné
a) pri kontrole chorôb zvierat a hlásení chorôb
1. 
	bezodkladne hlásiť orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu 
	uvedenú v § 17 a 18 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5, úhyn zvieraťa a 
	umožniť jeho vyšetrenie,
2. dodržiavať povinnosti, ktoré nariadil orgán 
	veterinárnej správy v prípade výskytu choroby alebo podozrenia na výskyt 
	chorôb uvedených v prvom bode,
3. zabezpečiť prevenciu, kontrolu a 
	eradikáciu chorôb zvierat podľa § 46 a preukázať výsledky vyšetrení 
	príslušnému orgánu veterinárnej správy,
b) pri identifikácii a 
	registrácii zvierat
1. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu zvierat, 
	registráciu zvierat podľa osobitných predpisov,103)
2. 
	identifikovať ich na svoje náklady, ak ide o označovanie hovädzieho mäsa a 
	výrobkov z neho,
3. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu a 
	registráciu spoločenských zvierat, pre ktoré bol vydaný pas spoločenského 
	zvieraťa, ak ide o identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat,
c) 
	pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov
1. 
	predložiť na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, 
	hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu 
	uvedenú v prílohe č. 4, a ak ide o chorobu uvedenú v prílohe č. 5, ktorá 
	podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto povinnosť primerane,
	2. dodržiavať povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade 
	výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 4 alebo pri podozrení na ňu, ak ide o 
	chorobu, ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto 
	povinnosť primerane,
d) pri dovoze zvierat, násadových vajec alebo 
	zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny 
	predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi príslušné vzory certifikátov,
e) 
	pri ochrane zvierat
1. preukázateľne poučiť osoby, ktoré manipulujú so 
	zvieratami, aby sa zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné 
	poškodenie zdravia zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
2. strpieť 
	obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na trh, 
	zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými 
	na ochranu zvierat,
3. neprijať z priamej dodávky alebo prostredníctvom 
	sprostredkovateľa zviera narodené na území Slovenskej republiky po 1. 
	januári 2003 alebo neumožniť vstup takého zvieraťa do svojho zariadenia 
	alebo prevádzkarne, ak nie sú splnené požiadavky na ochranu zvierat podľa § 
	22, okrem preukázateľného prijatia zvieraťa do náhradnej starostlivosti 
	prevádzkovateľom karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá alebo 
	preukázateľného prijatia zvieraťa do náhradnej starostlivosti od 
	prevádzkovateľa karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá,
4. 
	predložiť počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy doklady, 
	povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat,
f) pri uvádzaní produktov 
	živočíšneho pôvodu na trh
1. umožniť orgánom veterinárnej správy v každom 
	čase vstupovať do všetkých budov, objektov, priestorov, k zariadeniam alebo 
	inej infraštruktúre, na pozemky a do iných priestorov prevádzkovateľov 
	potravinárskych podnikov, ktoré súvisia s predmetom veterinárnej kontroly,
	2. sprístupniť dokumentáciu a záznamy podľa tohto zákona a osobitných 
	predpisov,5) ktoré príslušný orgán veterinárnej správy považuje 
	za potrebné na posúdenie predmetu veterinárnej kontroly,
3. umožniť 
	príslušnému orgánu veterinárnej správy prístup ku všetkým informáciám 
	vrátane počítačových systémov a technických nosičov údajov, ktoré sú 
	potrebné na výkon veterinárnych kontrol,
4. predkladať príslušným orgánom 
	veterinárnej správy všetky doklady, písomnosti, vyjadrenia a informácie 
	potrebné na účely veterinárnych kontrol,
5. oznamovať príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy každé podozrenie zo zoonózy alebo inej choroby alebo 
	každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie 
	zdravia zvierat alebo zdravia ľudí a poskytovať príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy všetky závažné informácie o skutočnostiach alebo 
	okolnostiach súvisiacich s bezpečnosťou potravín živočíšneho pôvodu a ich 
	vysledovateľnosťou a hygienou podľa osobitných predpisov,125)
	6. dodržiavať opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, ktoré sa 
	týkajú bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu a ich hygieny a prijať vhodné 
	nápravné opatrenia podľa výsledkov vlastných kontrol, ako aj výsledkov 
	veterinárnych kontrol,
7. zastaviť prevádzku, ak príslušný orgán 
	veterinárnej správy zrušil alebo pozastavil rozhodnutím schválenie 
	prevádzkarne, rozhodnutím nepredĺžil podmienečné schválenie prevádzkarne 
	alebo nevydal rozhodnutie o schválení prevádzkarne bez podmienok a bez 
	časového obmedzenia, 
8. plniť ostatné povinnosti prevádzkovateľa 
	potravinárskeho podniku v záujme ochrany zdravia zvierat, zdravia ľudí a 
	dodržiavania hygienických požiadaviek na produkty živočíšneho pôvodu podľa § 
	3, 
g) pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej 
	republiky z tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi 
	príslušný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu, 
h) 
	na zamedzenie používania určitých zakázaných látok
1. uvádzať na trh len 
	také zvieratá, z ktorých produkty sú určené na ľudskú spotrebu; ak boli 
	zvieratá ošetrené veterinárnymi liekmi, musí sa u nich dodržať ustanovená 
	ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získavanie 
	produktov živočíšneho pôvodu na účely ľudskej spotreby,
2. dodržiavať 
	opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými alebo nepovolenými látkami a 
	liekmi,
3. dodržiavať pozastavenie alebo zrušenie povolení vydaných v 
	dôsledku použitia alebo výroby zakázaných alebo nepovolených látok alebo 
	liekov,
4. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných 
	krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia 
	vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo 
	podozrenie z ich držania,
i) pri monitorovaní určitých látok a ich 
	rezíduí v zvieratách, násadových vajciach a v produktoch živočíšneho pôvodu
	1. uvádzať na trh len zvieratá, násadové vajcia a produkty živočíšneho 
	pôvodu pochádzajúce zo zvierat, ktorým sa nepodali žiadne zakázané látky 
	alebo lieky alebo ktoré neboli ošetrené v rozpore s § 26,
2. neuvádzať na 
	trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré nie sú v 
	súlade s požiadavkami uvedenými v osobitnom predpise,6) alebo ak 
	nebola dodržaná určená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo 
	po získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu,
3. 
	neprijať v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez 
	sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých 
	nie je preukázateľná záruka, že bola dodržaná ochranná lehota,
4. strpieť 
	umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo produktov 
	živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia 
	vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo 
	podozrenie z ich držania,
j) pri živočíšnych vedľajších produktoch 
1. 
	predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty 
	alebo doklady,
2. dodržiavať opatrenia na obmedzenie obchodu s produktmi 
	posúdenými ako nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat 
	alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu 
	predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
k) pri 
	medikovaných krmivách,
1. ak je to potrebné z hľadiska zdravia zvierat, 
	podávať zvieratám len také medikované krmivá, ktoré zodpovedajú požiadavkám 
	ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,6)
2. uvádzať 
	na trh len medikované krmivá, ktoré boli pripravené v súlade s požiadavkami 
	podľa § 30 a podľa osobitného predpisu,6)
3. strpieť 
	umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo produktov 
	živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do vykonania 
	vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo 
	podozrenie ich držania.
(3) Pri obchode so zvieratami, násadovými 
	vajciami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a 
	patogénmi a produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi sú osoby uvedené 
	v odseku 1 ďalej povinné
a) uvádzať na trh len zvieratá riadne 
	identifikované, ktorým nenariadil orgán veterinárnej správy žiadne 
	obmedzenie premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti 
	choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych 
	núdzových opatrení,
b) neumiestniť v chove alebo na trh so zvieratami 
	zvieratá, za ktoré nemožno poskytnúť záruky, že spĺňajú požiadavky, ktoré 
	môže vyžadovať kupujúci,
c) neprijať z priamej dodávky alebo 
	prostredníctvom sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne 
	identifikované a pri ktorých nie je preukázateľná záruka, že tieto zvieratá 
	nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, 
	výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov 
	nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
d) neprijať do chovu, 
	strediska alebo pre fyzické osoby - podnikateľov a právnické osoby, alebo na 
	trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická 
	osoba - podnikateľ a právnická osoba alebo trh bez niektorej z chorôb 
	uvedených v prílohe č. 4 alebo 5 také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné 
	záruky v súlade s touto klasifikáciou,
e) zabezpečiť na základe 
	certifikátu alebo sprievodného dokladu, že na obchod alebo na zabitie sú 
	určené len zvieratá, ktoré zodpovedajú požiadavkám uvedeným v písmenách a) 
	až d),
f) pred uvedením na trh skontrolovať predpísané identifikačné 
	značky zvierat, certifikáty alebo doklady a oznámiť orgánu veterinárnej 
	správy všetky nezrovnalosti alebo odchýlky; ak ide o zmeny zdravotného stavu 
	zvierat, izolovať podozrivé zvieratá, kým o ich uvedení na trh nerozhodne 
	orgán veterinárnej správy,
g) vopred oznámiť orgánu veterinárnej správy 
	predpokladaný dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo 
	živočíšnych vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
h) 
	uchovávať po dobu určenú orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty 
	alebo predpísané dokumenty a predložiť ich príslušnému orgánu veterinárnej 
	správy, ak o to požiada,
i) zabezpečiť, aby boli produkty živočíšneho 
	pôvodu určené na obchod získané v súlade s týmto zákonom, skontrolované, 
	osobitne označené a označené etiketami, a aby k nim boli až po konečného 
	príjemcu priložené certifikáty alebo iné predpísané doklady,
j) 
	zabezpečiť nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho 
	pôvodu určené na obchod zodpovedali ustanoveniam tohto zákona; laboratórne 
	analýzy na účely potvrdenia zdravotnej neškodnosti musia byť vykonávané v 
	akreditovaných laboratóriách,
k) zabezpečiť, aby produkty živočíšneho 
	pôvodu určené na obchod vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto 
	zákona na všetkých stupňoch produkcie, skladovania, uvádzania na trh a 
	prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
l) zabezpečiť rovnakú veterinárnu 
	kontrolu produktov živočíšneho pôvodu určených na obchod s členskými štátmi 
	alebo na domáci trh, m) strpieť umiestnenie zvierat alebo produktov 
	živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým nevykoná 
	príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho 
	pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona.
(4) Pri dovoze 
	alebo prevoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a produktov 
	živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných 
	produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín sú osoby uvedené v odseku 1 
	ďalej povinné
a) predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy 
	potrebné certifikáty alebo doklady,
b) oznámiť hraničnej inšpekčnej 
	stanici, na ktorú sa majú zvieratá predviesť, jeden pracovný deň vopred 
	počet, druh a približný čas príchodu zvierat; to neplatí pri prevoze 
	zvierat,
c) predviesť zvieratá pod úradným dozorom priamo na inšpekčné 
	stanovište alebo do karantény, ak o to veterinárny inšpektor hraničnej 
	inšpekčnej stanice požiada,
d) vopred predložiť informácie o 
	prepravovaných produktoch podľa ich druhu, ako aj ich podrobný opis v 
	písomnej alebo elektronickej forme,
e) strpieť umiestnenie zvierat alebo 
	živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí 
	držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedajú 
	požiadavkám ustanoveným týmto zákonom.
(5) Ak ide o veterinárne lieky, sú 
	osoby uvedené v odseku 1 povinné
a) dodržiavať pozastavenie alebo 
	zrušenie povolení alebo schválení,
b) strpieť umiestnenie veterinárnych 
	liekov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie 
	veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona a 
	osobitného predpisu,6) kým sa neprijmú príslušné opatrenia.
	(6) Prevádzkovateľ schváleného strediska na zhromažďovanie zvierat alebo 
	zberného strediska pri obchode je povinný strpieť umiestnenie zvierat 
	nariadené veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a), ak sa v 
	zbernom stredisku nenachádzajú žiadne zvieratá alebo ak nepreukáže, že v 
	dobe nariadenej veterinárnym inšpektorom je plánovaný prísun zvierat.
(7) 
	Náklady spojené s umiestnením zvierat v schválenom stredisku na 
	zhromažďovanie zvierat alebo v zbernom stredisku pri obchode podľa odseku 6 
	uhrádza prepravca zvierat.
§ 38
Ustanovenia o povinnostiach podľa § 37 sa vzťahujú aj na právnické 
	osoby, orgány štátnej správy a územnej samosprávy a ich zamestnancov a 
	zástupcov, ktorí sú oprávnení disponovať v rámci svojich činností so 
	zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, patogénmi, produktmi 
	živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi 
	rastlinného pôvodu, krmivami, veterinárnymi liekmi, a na iné osoby poverené 
	výkonom štátnej správy alebo na ich činnosti súvisiace s výkonom štátnej 
	správy, ktoré podliehajú požiadavkám podľa tohto zákona. 
§ 39
Schvaľovanie, povoľovanie
a registrácia prevádzkarní, zariadení a činnosti
(1) Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá nakladá 
	so živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo ich spracúva alebo uvádza na trh, 
	pripravuje, distribuuje a uvádza na trh medikované krmivá, je povinná pred 
	začatím činnosti požiadať orgán veterinárnej správy o schválenie 
	prevádzkarne alebo zariadenia alebo o povolenie prevádzkarne, zariadenia 
	alebo činnosti.
(2) Orgán veterinárnej správy schváli alebo povolí 
	prevádzkareň, zariadenie alebo činnosť na základe žiadosti fyzickej osoby - 
	podnikateľa alebo právnickej osoby podľa odseku 1, ak spĺňa priestorové, 
	technické, materiálne, personálne a iné podmienky na požadovaný druh a 
	rozsah činností ustanovený osobitnými predpismi.126)
(3) 
	Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné 
	číslo, ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko, identifikačné číslo a 
	miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa,
b) adresu 
	prevádzkarne, zariadenia alebo miesta vykonávania činnosti, pre ktoré sa 
	žiada schválenie alebo povolenie,
c) druh a rozsah vykonávanej činnosti,
	d) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti podľa odseku 1,
e) ďalšiu 
	dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie podmienok uvedených v odseku 2.
(4) Ak 
	orgán veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv zistí, 
	že prevádzkareň alebo zariadenie spĺňa podmienky uvedené v odseku 2, vydá 
	rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, zariadenie alebo povolí činnosť. 
	Proti rozhodnutiu o schválení alebo povolení sa nemožno odvolať. Účinky 
	právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o schválení 
	alebo povolení.
(5) Ak orgány uvedené v odseku 4 zistia, že podmienky 
	uvedené v odseku 2 nie sú splnené, rozhodnú o zamietnutí žiadosti o 
	schválenie alebo žiadosti o povolenie.
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa 
	primerane vzťahujú aj na schvaľovanie hraničných inšpekčných staníc, 
	schvaľovanie alebo povoľovanie kontrolných miest pri preprave zvierat, trhov 
	so zvieratami, zberných stredísk zvierat, inseminačných staníc, tímov na 
	odber embryí a prenos embryí, miest alebo zariadení na čistenie a 
	dezinfekciu dopravných prostriedkov určených na prepravu zvierat alebo 
	produktov živočíšneho pôvodu, sprostredkovania nákupu a predaja zvierat, 
	prevádzkarní na získavanie násadových vajec, jednodňových kurčiat, chovnej 
	hydiny a úžitkovej hydiny, prepravcov zvierat, dopravné prostriedky na 
	prepravu zvierat nad osem hodín, pokusných zariadení, chovných zariadení 
	pokusných zvierat a dodávateľských zariadení pokusných zvierat a zariadení 
	uvedených v § 7 ods. 2 písm. d) v štvrtom bode, schvaľovanie stredísk na 
	zhromažďovanie zvierat a na schvaľovanie pokusov na zvieratách a osobitné 
	povoľovanie zberných stredísk a garbiarní podľa § 8 ods. 3 písm. u).
(7) 
	Ak po vydaní schválenia alebo povolenia dôjde k zmene vlastníka alebo 
	užívateľa prevádzkarne, zariadenia alebo fyzickej osoby - podnikateľa alebo 
	právnickej osoby, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, je nový 
	vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti, povinná oznámiť 
	túto skutočnosť orgánu veterinárnej správy, ktorý rozhodol o schválení alebo 
	povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6. 
	Príslušný orgán veterinárnej správy po kontrole na mieste, ktorou sa 
	preukáže splnenie požiadaviek uvedených v odseku 8, vydá novému vlastníkovi 
	alebo užívateľovi rozhodnutie o schválení alebo pozastavení prevádzkarne, 
	zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6.
(8) Oznámenie podľa odseku 
	7 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o 
	právnickú osobu; meno, priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania, 
	ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa,
b) adresu prevádzkarne, zariadenia 
	alebo miesta vykonávania činnosti, pre ktoré bolo vydané rozhodnutie o 
	schválení alebo povolení,
c) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti 
	podľa odseku 1,
d) čestné vyhlásenie, že bude vykonávať činnosti 
	rovnakého druhu a v rovnakom rozsahu, v akom bolo vydané rozhodnutie o 
	schválení alebo povolení pre predchádzajúceho vlastníka alebo užívateľa 
	prevádzkarne, zariadenia alebo pre fyzickú osobu - podnikateľa alebo 
	právnickú osobu, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6,
e) úradne 
	osvedčený doklad preukazujúci oprávnené užívanie prevádzkarne,
f) 
	aktuálny výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra.
(9) 
	Ak po vydaní rozhodnutia o schválení alebo povolení dôjde k podstatným 
	zmenám podmienok prevádzkarne alebo zariadenia, na ktorých základe bolo 
	rozhodnutie vydané, alebo k zmene rozsahu alebo druhu vykonávanej činnosti, 
	je vlastník, užívateľ alebo fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická 
	osoba, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, povinná podať žiadosť 
	podľa odseku 3 a podrobiť sa novému schvaľovaniu alebo povoľovaniu.
(10) 
	Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti 
	rozhodnutia o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo 
	činností úradné číslo podľa druhu prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti, 
	ktorým sa tieto jednoznačne identifikujú. Pridelenie úradného čísla a 
	zapísanie do zoznamu uvedeného v odseku 11 štátna veterinárna a potravinová 
	správa bezodkladne písomne oznámi právnickej osobe alebo fyzickej osobe - 
	podnikateľovi, ktorej bolo schválenie alebo povolenie vydané.
(11) Štátna 
	veterinárna a potravinová správa vedie zoznamy prevádzkarní, zariadení a 
	činností uvedených v odsekoch 1 a 6, ktoré boli schválené alebo povolené.
	(12) Prevádzkarne, zariadenia alebo fyzické osoby - podnikatelia alebo 
	právnické osoby, ktorým bola povolená činnosť, držitelia, príjemcovia 
	zásielok zvierat, násadových vajec, živočíšnych vedľajších produktov v 
	miestach určenia pri obchode, prepravcovia alebo iné osoby oprávnené 
	disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, 
	živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu, 
	ktorých činnosti podliehajú veterinárnym kontrolám pri premiestňovaní 
	zvierat a zárodočných produktov, obchode so zvieratami, násadovými vajciami, 
	zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a na ktorých sa 
	nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6, spracovatelia surovín živočíšneho 
	pôvodu, ktoré nie sú určené na výživu ľudí, a prevádzkarne podľa § 8 ods. 3 
	písm. s), sú povinní vopred ohlásiť začatie a skončenie svojej činnosti 
	štátnej veterinárnej a potravinovej správe a kópiu ohlásenia predložiť 
	príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. V ohlásení uvedú 
	údaje podľa odseku 3 písm. a) až d); register ohlásení vedie štátna 
	veterinárna a potravinová správa.
§ 40
Registrácia prevádzkarní potravinárskych
podnikov pre potraviny živočíšneho pôvodu
 
(1) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov uvedení v odsekoch 3 a 4 sú 
	povinní požiadať územne príslušnú regionálnu veterinárnu a potravinovú 
	správu o registráciu každej prevádzkarne, ktorá je pod ich kontrolou.
(2) 
	V žiadosti o registráciu podľa odseku 1 musia byť uvedené údaje podľa § 39 
	ods. 3 písm. a) až c) o jednotlivých prevádzkarňach a meno, priezvisko a 
	adresa alebo kontakt na zodpovednú osobu za hygienu operácií v každej 
	prevádzkarni, a ak je to vhodné, aj na zamestnanca zodpovedného za dozor127) 
	nad osobami, ktoré zaobchádzajú s potravinami živočíšneho pôvodu. Údaje o 
	druhu a rozsahu činnosti vykonávanej v prevádzkarni, pre ktorú sa žiadosť o 
	registráciu predkladá, uvedie žiadateľ v súlade s odsekmi 3 a 4.
(3) 
	Registrácia podľa tohto zákona a osobitných predpisov128) sa 
	vyžaduje pre
a) prevádzkarne, ktoré vykonávajú
1. len prvovýrobu,129) 
	ktorou je na účely tohto zákona produkcia, chov alebo odchov prvotných 
	produktov130) živočíšneho pôvodu vrátane zberu prvotných 
	produktov živočíšneho pôvodu, dojenia a produkcie hospodárskych zvierat pred 
	zabitím, ako aj lovu, výlovu, rybolovu a zberu voľne žijúcich zvierat,
2. 
	operácie a činnosti súvisiace s prvovýrobou, ktorými sú preprava, 
	skladovanie a manipulácia s prvotnými produktmi živočíšneho pôvodu v mieste 
	ich produkcie, ak tá podstatne nemení ich povahu, preprava zvierat 
	produkujúcich potraviny na trh, na bitúnok alebo medzi farmami, prepravné 
	operácie na dodávanie prvotných produktov živočíšneho pôvodu, ktorých povaha 
	sa podstatne nezmenila z miesta ich produkcie do prvej prevádzkarne určenia, 
	ak ide o produkty rybolovu a voľne žijúcu zver, 
b) prvovýrobcov, ktorí priamo dodávajú malé množstvá prvotných produktov 
	živočíšneho pôvodu priamo konečným spotrebiteľom alebo miestnym 
	maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo zásobujú konečných spotrebiteľov,
	c) prvovýrobcov, ktorí priamo dodávajú malé množstvá mäsa z hydiny a 
	zajacovitých zvierat zabitých na farme konečnému spotrebiteľovi alebo 
	miestnym maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo dodávajú toto mäso ako 
	čerstvé mäso konečnému spotrebiteľovi,
d) užívateľov poľovného revíru,106) 
	ktorí dodávajú malé množstvá ulovenej voľne žijúcej zveri alebo zveriny z 
	voľne žijúcej zveri priamo konečnému spotrebiteľovi alebo miestnym 
	maloobchodným prevádzkarňam, ktoré ju priamo dodávajú konečnému 
	spotrebiteľovi,
e) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení 
	poskytujúcich stravovacie služby, ktoré vykonávajú
1. výlučne len 
	skladovanie alebo prepravu potravín živočíšneho pôvodu a nevykonávajú 
	operácie, na ktoré musia byť prevádzkarne podľa § 41 schválené; na toto 
	skladovanie alebo prepravu sa vzťahujú špecifické teplotné požiadavky podľa 
	osobitného predpisu,131)
2. činnosti a operácie podľa § 41 
	ods. 5 písm. u), ale tie sú len okrajovou, miestnou a obmedzenou činnosťou 
	danej maloobchodnej prevádzkarne,
f) ostatné maloobchodné prevádzkarne, 
	ktoré nevykonávajú výrobné operácie, na ktoré sa vzťahuje schvaľovanie podľa 
	§ 41 ods. 5 a ktoré môžu byť zaregistrované podľa tohto zákona alebo podľa 
	osobitného predpisu67) okrem zariadení poskytujúcich stravovacie 
	služby,
g) podnikateľov špecializovaných na obchod s potravinami, ktorí 
	zabezpečujú sprostredkovateľské operácie a prepravné operácie s produktmi 
	živočíšneho pôvodu medzi dodávateľmi alebo pre maloobchodné prevádzkarne.
	(4) Činnosťami podľa odseku 3 písm. a) sú:
a) produkcia, chov alebo 
	odchov zvierat produkujúcich potraviny a všetky s tým spojené činnosti, ako 
	je preprava zvierat produkujúcich mäso na trh, na bitúnok alebo preprava 
	zvierat medzi farmami,
b) produkcia, chov alebo odchov slimákov na farme, 
	ich preprava na trh alebo do prevádzkarne na spracovanie,
c) dojenie a 
	skladovanie mlieka na farme,
d) produkcia (znáška) vajec a ich zber v 
	priestoroch prvovýrobcu,
e) lov, manipulácia a preprava voľne žijúcich 
	sladkovodných rýb,
f) produkcia, chov, odchov a výlov rýb určených na 
	ľudskú spotrebu na farmách akvakultúr a ich preprava v živom stave medzi 
	farmami alebo z miesta produkcie do prvej prevádzkarne určenia s cieľom 
	uvedenia na trh,
g) lov, usmrcovanie a vyvrhnutie na mieste voľne žijúcej 
	zveri, jej preprava do prevádzkarne na manipuláciu so zverinou, ako aj 
	uchovávanie a sústreďovanie ulovenej voľne žijúcej zveri v zbernom stredisku 
	pred jej prepravou do prevádzkarne na manipuláciu so zverinou,
h) 
	produkcia, zber a balenie medu v priestoroch držiteľa včelstiev.
(5) 
	Príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa zaeviduje žiadosť o 
	registráciu a na základe údajov v žiadosti o registráciu vypracuje a vedie 
	vo svojej územnej pôsobnosti v určenej forme aktuálny zoznam 
	zaregistrovaných prevádzkovateľov potravinárskych podnikov podľa tohto 
	zákona a osobitného predpisu.67) Predkladá údaje o 
	zaregistrovaných prevádzkarňach vo forme a frekvencii, ktorú určí štátna 
	veterinárna a potravinová správa.
(6) Prevádzkovatelia zaregistrovaných 
	potravinárskych prevádzkarní musia bezodkladne oznamovať príslušnej 
	regionálnej veterinárnej a potravinovej správe všetky závažné zmeny v 
	činnostiach prevádzkarní, ktoré podľa tohto zákona kontroluje vrátane 
	uzavretia existujúcej prevádzkarne, prerušenia alebo ukončenia jej činnosti.
§ 41
Schvaľovanie prevádzkarní
pre produkty živočíšneho pôvodu
(1) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu uvádzať na trh 
	produkty živočíšneho pôvodu, len ak boli vyrobené, pripravené a manipulovalo 
	sa s nimi v prevádzkarniach, ktoré spĺňajú príslušné požiadavky podľa 
	osobitného predpisu132) a boli schválené alebo podmienečne 
	schválené, ak sa to vyžaduje podľa tohto zákona a osobitného predpisu.133)
	(2) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov nesmú vykonávať v 
	prevádzkarniach, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na schválenie podľa odsekov 
	1 a 5, príslušnú činnosť dovtedy, kým príslušná regionálna veterinárna a 
	potravinová správa nevydá po osobitne vykonanej veterinárnej kontrole (ďalej 
	len „osobitná kontrola“) prevádzkarne rozhodnutie o schválení na príslušnú 
	činnosť alebo činnosti134) alebo rozhodnutie o podmienečnom 
	schválení prevádzkarne na príslušnú činnosť alebo činnosti.134)
	(3) Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku musí podať žiadosť o schválenie 
	každej prevádzkarne pod jeho kontrolou na príslušnú činnosť alebo činnosti 
	územne príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe.
(4) V 
	žiadosti o schválenie každej prevádzkarne musia byť uvedené údaje podľa § 39 
	ods. 3 písm. a) až c) a meno, priezvisko a adresa osoby zodpovednej za 
	hygienu operácií v prevádzkarni. K žiadosti sa musí pripojiť úradne 
	osvedčená kópia výpisu z obchodného registra alebo živnostenského registra a 
	výpis z listu vlastníctva alebo nájomnej zmluvy prevádzkarne a pred 
	osobitnou kontrolou vykonanou na schválenie prevádzkarne, prípadne počas 
	nej, musí prevádzkovateľ predložiť príslušnej regionálnej veterinárnej a 
	potravinovej správe spôsobom, ktorý určí štátna veterinárna a potravinová 
	správa podľa § 6 ods. 2 písm. ag) ďalšiu dokumentáciu,41) ako aj 
	dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie príslušných podmienok a požiadaviek podľa 
	osobitných predpisov.128) Údaje o druhu a rozsahu činnosti v 
	prevádzkarni, na ktorú sa žiada schválenie, uvedie žiadateľ podľa odseku 5.
	(5) Schválenie podľa tohto zákona a osobitných predpisov126) sa 
	vyžaduje pre
a) bitúnky, na ktorých sa zabíjajú domáce kopytníky, hydina, 
	zajacovité zvieratá a zver z farmových chovov, ktorých mäso je určené na 
	ľudskú spotrebu; osobitné zariadenia vyhradené na zabíjanie chorých a 
	podozrivých kopytníkov a zariadenia na zabíjanie hydiny na farme,
b) 
	rozrábkarne mäsa,
c) prevádzkarne na manipuláciu so zverou,
d) zber 
	vajec od prvovýrobcov na dodávanie triediarňam vajec, trhom, ktoré dodávajú 
	výlučne veľkoobchodníkom, ktorých podniky sú schválené ako triediarne vajec 
	alebo potravinárskemu priemyslu a triediarne vajec, ktoré triedia vajcia 
	podľa kvality alebo podľa kvality a hmotnosti,
e) zberné strediská 
	surového mlieka,
f) prevádzkarne na výrobu mäsových prípravkov, mletého 
	mäsa a mechanicky separovaného mäsa,
g) prevádzkarne na výrobu mäsových 
	výrobkov,
h) prevádzkarne, ktoré manipulujú s produktmi rybolovu,135) 
	upravujú ich, mechanicky separujú, zmrazujú, spracúvajú alebo ich skladujú 
	za regulovaných teplotných podmienok skladovania okrem operácií uvedených v 
	§ 40 ods. 3 písm. a) a odseku 4 písm. f), 
i) prevádzkarne, v ktorých sa
	1. spracúva surové mlieko na tepelne ošetrené mlieko a vyrábajú sa mliečne 
	výrobky zo surového mlieka, balí surové mlieko na priamu ľudskú spotrebu v 
	surovom stave do obalov určených pre konečného spotrebiteľa a skladuje sa 
	okrem prevádzkarní prvovýroby [§ 40 ods. 4 písm. c)], v ktorých sa balí a 
	skladuje surové mlieko určené do mliečnych predajných automatov.
2. 
	vyrábajú mliečne výrobky z už vyrobených spracovaných mliečnych výrobkov 
	alebo výrobkov vyrobených zo surového mlieka,
j) prevádzkarne na výrobu 
	vaječných výrobkov a získavanie tekutých vajec,
k) prevádzkarne, ktoré 
	upravujú žabie stehienka a slimáky,
l) strediská na zber surovín na 
	výrobu škvarených živočíšnych tukov a oškvarkov a prevádzkarne na ich 
	spracúvanie a na výrobu škvarených živočíšnych tukov a oškvarkov, 
m) 
	prevádzkarne, ktoré ošetrujú žalúdky, mechúre a črevá,
n) prevádzkarne na 
	výrobu želatíny,
o) prevádzkarne na výrobu kolagénu,
p) prevádzkarne, 
	ktoré vykonávajú zber a balenie medu okrem zberu a balenia medu v 
	priestoroch držiteľa včelstiev podľa § 40 ods. 4 písm. h),
q) 
	maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie 
	služby,
1. ktoré vykonávajú činnosti uvedené v písmene i),
2. v 
	ktorých sa spracúvajú vajcia, rôzne zložky vajec, zmesí vajec alebo tekuté 
	vajcia okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré ich spracúvajú na potraviny, 
	ktoré obsahujú tiež produkty rastlinného
pôvodu a ktoré sú pred spotrebou 
	tepelne ošetrené alebo inak spracované spôsobom, ktorý
zaručuje účinné 
	odstránenie patogénnych mikroorganizmov alebo ich zníženie na prijateľnú 
	úroveň,
r) prevádzkarne, ktoré vykonávajú vybaľovanie produktov 
	živočíšneho pôvodu z priameho obalu a ich prebaľovanie do nového priameho 
	obalu, prípadne aj spojené s inými operáciami, ako je krájanie, delenie 
	alebo plátkovanie okrem maloobchodných prevádzkarní podľa § 40 ods. 3 písm. 
	e) druhého bodu,
s) prevádzkarne na skladovanie produktov živočíšneho 
	pôvodu, ktoré si vyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania okrem 
	skladov, ktoré sú súčasťou maloobchodných prevádzkarní, ktoré dodávajú 
	potraviny živočíšneho pôvodu len priamo konečným spotrebiteľom alebo 
	maloobchodným pobočkám,
t) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, 
	ktoré poskytujú stravovacie služby, ktoré vykonávajú výrobné operácie, ako 
	sú rozrábanie mäsa, výroba mletého mäsa a mäsových prípravkov,
u) 
	maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie 
	služby, ktoré vykonávajú činnosti a operácie uvedené v písmenách b) až r) na 
	účel dodávania potravín živočíšneho pôvodu iným prevádzkarňam a toto 
	dodávanie nie je len okrajovou, miestnou a obmedzenou činnosťou danej 
	maloobchodnej prevádzkarne,
v) ďalšie prevádzkarne.136)
(6) 
	Schválenie sa nevyžaduje pre prevádzkarne a fyzické osoby - podnikateľov a 
	právnické osoby, ktoré vykonávajú len činnosti podľa § 40 ods. 3 a 4 a ďalej 
	pre
a) prvovýrobu na súkromné domáce použitie produktov živočíšneho 
	pôvodu,
b) domácu prípravu, manipulovanie alebo skladovanie na súkromnú 
	domácu spotrebu produktov živočíšneho pôvodu,
c) prípravu, manipulovanie 
	alebo skladovanie na účely priameho podávania produktov živočíšneho pôvodu 
	konečným spotrebiteľom na mieste v maloobchodných prevádzkarniach, ktoré 
	poskytujú stravovacie služby,
d) prevádzkarne, ktoré vyrábajú, pripravujú 
	alebo manipulujú len s potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného 
	pôvodu a zároveň aj spracované produkty živočíšneho pôvodu (ďalej len 
	„zložené potraviny“); spracované produkty živočíšneho pôvodu používané na 
	prípravu takýchto zložených potravín, musia byť získané a musí sa s nimi 
	manipulovať v prevádzkarniach schválených alebo registrovaných podľa tohto 
	zákona a v súlade s požiadavkami ustanovenými osobitným predpisom,10)
	e) prevádzkarne, ktoré skladujú produkty živočíšneho pôvodu, ktoré si 
	nevyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania a sklady živočíšneho 
	pôvodu, ktoré vykonávajú veľkodistribučné činnosti limitované len na 
	prepravu a skladovanie, okrem chladiarenského alebo mraziarenského 
	skladovania mäsa.
(7) Ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku pri 
	osobitnej kontrole na schválenie podľa odsekov 2 a 4 preukáže, že 
	prevádzkareň spĺňa všetky príslušné hygienické požiadavky podľa osobitných 
	predpisov128) a iné príslušné požiadavky potravinového práva,9) 
	regionálna veterinárna a potravinová správa vydá rozhodnutie, ktorým 
	prevádzkareň na príslušné činnosti schváli.
(8) Ak prevádzkareň na 
	základe výsledkov osobitnej kontroly podľa odsekov 2 a 4 spĺňa všetky 
	príslušné hygienické požiadavky na infraštruktúru, vybavenie a zariadenia, 
	ale nespĺňa ostatné hygienické požiadavky podľa odseku 7 alebo tie ešte 
	nemôže nová prevádzkareň vykonávať a zaviesť, môže regionálna veterinárna a 
	potravinová správa vydať rozhodnutie o podmienečnom schválení prevádzkarne 
	na príslušné činnosti na určitý čas, najdlhšie však na tri mesiace.
(9) 
	Ak pri nasledujúcej osobitnej kontrole vykonanej do troch mesiacov od 
	vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení podľa odseku 8 prevádzkovateľ 
	preukáže regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, že prevádzkareň už 
	spĺňa všetky ostatné príslušné hygienické požiadavky podľa odseku 7, 
	regionálna veterinárna a potravinová správa vydá prevádzkarni rozhodnutie, 
	ktorým ju bez podmienok a bez časového obmedzenia schváli na všetky 
	príslušné činnosti.
(10) Ak ani pri nasledujúcej osobitnej kontrole 
	vykonanej do troch mesiacov od vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení 
	podľa odseku 8 prevádzkareň nespĺňa niektoré hygienické požiadavky podľa 
	odseku 7, ale z výsledku tejto veterinárnej kontroly je zjavné, že 
	prevádzkovateľ dosiahol zreteľný pokrok v ich plnení, môže regionálna 
	veterinárna a potravinová správa na základe žiadosti prevádzkovateľa 
	potravinárskeho podniku vydať rozhodnutie, ktorým predĺži podmienečné 
	schválenie podľa odseku 8 vo veciach, ktoré sa týkajú ešte nesplnených 
	požiadaviek, najdlhšie však na ďalšie tri mesiace tak, aby celková doba 
	podmienečného schválenia podľa tohto ustanovenia a odseku 8 nebola dlhšia 
	ako šesť mesiacov.
(11) Proti rozhodnutiu o schválení sa nemožno odvolať; 
	účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o 
	schválení. Proti rozhodnutiu o podmienečnom schválení sa možno odvolať podľa 
	osobitného predpisu.137)
(12) Regionálna veterinárna a 
	potravinová správa rozhodnutím zamietne žiadosť o
a) schválenie 
	prevádzkarne podľa odsekov 3 a 4, ak pri osobitnej kontrole na schválenie v 
	prevádzkarni zistí, že nie sú splnené hygienické požiadavky na 
	infraštruktúru, vybavenie a zariadenie podľa odseku 8,
b) predĺženie 
	platnosti podmienečného schválenia podľa odseku 10, ak prevádzkovateľ 
	nepreukáže pokrok v plnení ostatných hygienických požiadaviek podľa odseku 
	10, alebo ak nepreukáže splnenie týchto požiadaviek v lehotách určených 
	regionálnou veterinárnou a potravinovou správou v rozhodnutí podľa odseku 8 
	alebo odseku 10.
(13) Na oznamovaciu povinnosť pri zmene vlastníka alebo 
	užívateľa prevádzkarne sa vzťahujú ustanovenia § 39 ods. 7 a 8. Príslušný 
	orgán veterinárnej správy vydá novému vlastníkovi alebo užívateľovi 
	rozhodnutie o schválení alebo pozastavení prevádzkarne alebo činnosti podľa 
	odseku 5. Pri podstatných zmenách hygienických podmienok prevádzkarne alebo 
	pri zmene rozsahu a druhu vykonávanej činnosti je prevádzkovateľ 
	potravinárskeho podniku podľa odseku 2 povinný podať žiadosť podľa odseku 4 
	a podrobiť sa novému schvaľovaniu prevádzkarne, alebo len jej časti 
	dotknutej zmenami hygienických podmienok prevádzkarne alebo zmenami v 
	rozsahu a druhu vykonávanej činnosti.
(14) Štátna veterinárna a 
	potravinová správa pridelí po právoplatnosti rozhodnutia o schválení alebo 
	rozhodnutia o podmienečnom schválení každej prevádzkarni schvaľovacie číslo, 
	ktoré môže byť doplnené kódmi označujúcimi druhy produktov živočíšneho 
	pôvodu, a zapíše prevádzkareň do príslušného zoznamu alebo zoznamov podľa § 
	6 ods. 2 písm. l) vedených a sprístupňovaných hlavným veterinárnym lekárom 
	podľa § 6 ods. 5 písm. f) ostatným členským štátom a verejnosti spôsobom 
	ustanoveným osobitnými predpismi.138)
(15) Ustanovenia odsekov 
	1 až 14 sa vzťahujú aj na
a) prevádzkarne, ktoré uvádzali na trh produkty 
	živočíšneho pôvodu podľa osobitného predpisu,139) ale na ktoré sa 
	podľa doterajších právnych predpisov, ktorými sa upravovali veterinárne 
	požiadavky podľa § 3, nevzťahovala požiadavka na schválenie,
b) 
	prevádzkarne, ktoré uvádzali produkty živočíšneho pôvodu výlučne na domáci 
	trh bezprostredne pred uplatnením osobitného predpisu31) a ktoré 
	boli povolené v súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa doterajších 
	právnych predpisov,
c) mliekarne na ošetrenie mlieka a mliekarne na 
	spracovanie mlieka, ktoré spracúvajú menej ako dva milióny litrov mlieka 
	ročne, balia, skladujú alebo inak manipulujú s mliekom alebo mliečnymi 
	výrobkami určenými na uvádzanie na trh, štandardizačné stredisko a zberné 
	strediská surového mlieka pri jeho uvádzaní na trh, pri vývoze do členských 
	štátov a pri obchode s členskými štátmi, ktoré boli schválené v súlade s 
	veterinárnymi požiadavkami podľa doterajších právnych predpisov.
(16) 
	Ustanovenia odsekov 1 až 5 a 7 až 12 sa nevzťahujú na činnosti prevádzkarní 
	schválených na obchod s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi 
	alebo na vývoz produktov živočíšneho pôvodu do členských štátov podľa 
	doterajších predpisov, ak boli v prevádzke bezprostredne pred uplatnením 
	osobitného predpisu,31) okrem prevádzkarní podľa odseku 6 písm. 
	e), ktoré vykonávajú chladiarenské alebo mraziarenské skladovanie mäsa, a 
	prevádzkarní podľa odseku 15 písm. c).
(17) Prevádzkarne, ktoré 
	vykonávajú zber, dodávanie a triedenie vajec podľa odseku 5 písm. d), 
	schvaľuje regionálna veterinárna a potravinová správa podľa osobitného 
	predpisu,140) a tieto prevádzkarne používajú ako identifikačné 
	značky rozlišovacie čísla podľa tohto osobitného predpisu.141)
	(18) Pri schvaľovaní prevádzkarní, ktoré vyrábajú potraviny živočíšneho 
	pôvodu s tradičnými vlastnosťami,142) môže príslušná regionálna 
	veterinárna a potravinová správa povoliť jednotlivé výnimky z hygienických 
	požiadaviek.143)
(19) Prevádzkovatelia salašov, ktorými sú 
	zariadenia, ktoré sú produkčným hospodárstvom a zároveň mliekarňou na 
	spracovanie mlieka, v ktorej sa vyrába ovčí hrudkový syr zo surového ovčieho 
	mlieka, sú povinní pred každou novou sezónou vopred ohlásiť začatie činnosti 
	príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. Túto činnosť môžu 
	začať vykonávať až po kontrole uskutočnenej príslušnou regionálnou 
	veterinárnou a potravinovou správou, ak sa preukáže, že prevádzkareň spĺňa 
	všetky požiadavky na infraštruktúru, vybavenie a zariadenia.
§ 42 
Pozastavenie a zrušenie schválenia a povolenia
(1) Ak orgán veterinárnej správy zistí, že fyzická osoba - podnikateľ 
	alebo právnická osoba uvedená v § 39 ods. 1 neplní podmienky podľa § 39 ods. 
	2, alebo zistí iné nedostatky v dodržiavaní veterinárnych požiadaviek podľa 
	§ 3 alebo požiadaviek podľa osobitných predpisov,5) a ak ním 
	uložené opatrenia na ich odstránenie neboli vykonané, rozhodnutím pozastaví 
	schválenie alebo povolenie na príslušný druh činnosti, kým nebudú nedostatky 
	preukázateľne odstránené, a zároveň určí lehotu na ich odstránenie.
(2) 
	Ak fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba v určenej lehote 
	nedostatky neodstráni alebo ak prestane vykonávať činnosť, na ktorú bolo 
	vydané rozhodnutie o schválení alebo povolení, príslušný orgán veterinárnej 
	správy zruší rozhodnutím schválenie alebo povolenie.
(3) Ak ide o 
	prevádzkarne na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov, pozastaví 
	orgán veterinárnej správy rozhodnutím schválenie alebo povolenie 
	bezodkladne.
(4) Ak ide o činnosti producentov alebo distribútorov 
	medikovaných krmív, pozastaví ústav kontroly veterinárnych liečiv 
	rozhodnutím schválenie alebo povolenie po zistení nedostatkov bezodkladne.
	(5) Odvolanie proti rozhodnutiu orgánu veterinárnej správy alebo ústavu 
	kontroly veterinárnych liečiv o pozastavení alebo o zrušení schválenia alebo 
	povolenia nemá odkladný účinok.
(6) Štátna veterinárna a potravinová 
	správa po právoplatnosti rozhodnutia o zrušení schválenia alebo povolenia 
	odníme prevádzkovateľovi pridelené úradné číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu 
	uvedeného v § 39 ods. 11.
§ 43
Pozastavenie a zrušenie schválenia 
prevádzkarní pre potraviny živočíšneho pôvodu
(1) Ak ide o prevádzkarne schválené podľa § 41 alebo doterajších 
	právnych predpisov a prevádzkarne podľa § 41 ods. 15 písm. c), príslušná 
	regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní veterinárnych 
	kontrol podľa tohto zákona a osobitných predpisov138) preveruje 
	dodržiavanie hygienických požiadaviek podľa osobitného predpisu.132)
	(2) Ak regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní 
	veterinárnych kontrol zistí závažné nedostatky dodržiavania hygienických 
	požiadaviek podľa osobitného predpisu132) alebo iné závažné 
	porušenie požiadaviek potravinového práva alebo iných požiadaviek 
	ustanovených týmto zákonom a osobitnými pred-pismi,5) alebo ak 
	musela opakovane pozastaviť výrobu v prevádzkarni a prevádzkovateľ 
	potravinárskeho podniku nie je schopný poskytnúť dostatočné záruky alebo 
	dodržiavať opatrenia uložené regionálnou veterinárnou a potravinovou 
	správou, ak ide o hygienu ďalšej produkcie alebo manipulácie s produktmi 
	živočíšneho pôvodu, začne regionálna veterinárna a potravinová správa voči 
	prevádzkovateľovi správne konanie vo veci zrušenia rozhodnutia o schválení 
	prevádzkarne a prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku rozhodnutím 
	schválenie zruší.
(3) Ak sa prevádzkovateľ potravinárskeho podniku môže 
	zaručiť, že v dohodnutom termíne nedostatky podľa odseku 2 alebo iné 
	nedostatky odstráni a regionálna veterinárna a potravinová správa považuje 
	jeho záruky za dostatočné, môže schválenie prevádzkarne rozhodnutím dočasne 
	pozastaviť.
(4) Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení schválenia alebo 
	pozastavení schválenia podľa odsekov 2 a 3 nemá odkladný účinok. 
	Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný dodržiavať každé zrušenie 
	alebo pozastavenie schválenia prevádzkarne vydané príslušnou regionálnou 
	veterinárnou a potravinovou správou.
(5) Ak prevádzkovateľ 
	potravinárskeho podniku ukončí vykonávanie činnosti, na ktorú bolo vydané 
	rozhodnutie o schválení, oznámi to bezodkladne príslušnej regionálnej 
	veterinárnej a potravinovej správe, ktorá zruší schválenie. Rozhodnutie o 
	schválení zruší aj vtedy, ak prevádzkovateľ nevykonáva danú činnosť 
	nepretržite po dobu 24 mesiacov.
(6) Po právoplatnosti rozhodnutia o 
	zrušení schválenia odníme štátna veterinárna a potravinová správa 
	prevádzkarni pridelené schvaľovacie číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu vedeného 
	a sprístupňovaného ostatným členským štátom a verejnosti podľa § 41 ods. 14.
	(7) Ustanovenia odsekov 2 až 6 sa vzťahujú aj na prevádzkarne uvedené v § 41 
	ods. 15 písm. b) a c).
§ 44
Záväzný posudok
(1) Záväzný posudok regionálnej veterinárnej a potravinovej správy sa 
	musí vyžiadať v územnom konaní, stavebnom konaní a kolaudačnom konaní,144) 
	ak sa týka stavieb a zariadení, ktoré sú určené na
a) chov zvierat,
b) 
	výrobu, spracúvanie, ošetrenie a skladovanie krmív pre spoločenské zvieratá,
	c) prípravu, výrobu, skladovanie a distribúciu medikovaných krmív,
d) 
	ukladanie, ďalšie spracúvanie a neškodné odstránenie živočíšnych vedľajších 
	produktov,
e) výrobu, spracovanie, ošetrenie a skladovanie produktov 
	živočíšneho pôvodu.
(2) Záväzný posudok štátnej veterinárnej a 
	potravinovej správy sa musí vyžiadať
a) k návrhom na uvedenie na trh 
	nových, dosiaľ v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte 
	nepoužívaných strojov, technologických zariadení, obalov, technologických a 
	pracovných postupov pri chove alebo preprave zvierat, príprave medikovaných 
	krmív, alebo ak ide o nakladanie a spracúvanie živočíšnych vedľajších 
	produktov,
b) v územnom, stavebnom a kolaudačnom konaní,144) 
	ak sa týka stavieb, ktoré sú určené na výkon hraničnej veterinárnej 
	kontroly,
c) k návrhom na uvedenie na trh nových zariadení, látok a 
	postupov, ktoré sa používajú na zabíjanie alebo usmrcovanie zvierat, pri ich 
	zavedení a uvedení do prevádzky.
(3) Všeobecný predpis o správnom konaní137)
	sa nevzťahuje na vydanie záväzného posudku podľa odseku 1 a odseku 2 
	písm. b).
(4) Orgán veterinárnej správy sa vyjadruje k územným plánom. Na 
	vyjadrenie sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.137) 
	V konaniach uvedených v odseku 1 a odseku 2 písm. b) sú orgány veterinárnej 
	správy dotknutými orgánmi.145) 
PIATA ČASŤ
Úhrada nákladov a strát
pri výskyte chorôb 
	zvierat a poplatky za vykonávanie
veterinárnych inšpekcií a veterinárnych 
	kontrol
§ 45
(1) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne niektorá z chorôb zo 
	zoznamu uvedeného v prílohe č. 1 alebo choroba včiel uvedená v prílohe č. 4, 
	chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa osobitného predpisu145a)
	na úhradu nákladov a strát spôsobených nariadenými opatreniami.
(2) 
	Chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa odseku 1, ak
a) splnil 
	povinnosť hlásiť orgánu veterinárnej správy podozrenie na chorobu zvierat,
	b) dodržiava povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy pred 
	výskytom alebo podozrením na výskyt chorôb zvierat,
c) dodržiava 
	povinnosti na kontrolu chorôb zvierat uložené týmto zákonom alebo osobitnými 
	predpismi,146)
d) splnil tieto nariadené opatrenia:
1. 
	izoláciu chovu od okamihu vzniku podozrenia na chorobu,
2. usmrtenie 
	vnímavých druhov zvierat, ktoré sú choré alebo kontaminované chorobou alebo 
	ktoré sú podozrivé z choroby alebo podozrivé z kontaminácie chorobou, a 
	zničenie ich tiel; ak ide o mor hydiny, tieto opatrenia sa vzťahujú aj na 
	zničenie vajec,
3. zničenie kontaminovaných krmív a kontaminovaných 
	zariadení, ak tieto zariadenia nemožno dezinfikovať,
4. čistenie, 
	dezinfekciu a dezinsekciu chovu a zariadenia chovu,
5. vymedzenie 
	ochranných pásiem ohniska choroby,
6. dodržiavanie opatrení na zabránenie 
	šíreniu infekcie,
7. dodržanie lehoty od usmrtenia a odstránenia zvierat 
	z chovu po opätovné obnovenie chovu.
(3) Ak ide o nariadené opatrenia, 
	chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa odseku 1, ak splnil 
	opatrenia podľa odseku 2 písm. a) až c) a písmena d) prvého, piateho a 
	šiesteho bodu.
(4) Ak ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára 
	rozhodne o očkovaní zvierat proti niektorej z chorôb zo zoznamu uvedeného v 
	prílohe č. 1, očkovacia látka a výkon očkovania sa uhrádzajú podľa 
	osobitného predpisu.145a)
(5) Ak sa na území Slovenskej 
	republiky vyskytne pseudomor hydiny, podporu na úhradu nákladov a strát 
	spôsobených nariadenými opatreniami možno poskytnúť podľa odsekov 1 a 2; 
	očkovacia látka a očkovanie sa uhrádzajú podľa osobitného predpisu,145a) 
	len ak o úhrade nákladov na očkovanie rozhodne ministerstvo na základe 
	návrhu hlavného veterinárneho lekára.
(6) Ak sa na území Slovenskej 
	republiky vyskytne zoonóza, ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho 
	lekára v záujme ochrany zdravia ľudí rozhodne o uplatnení ustanovení odsekov 
	1 a 2.
(7) V prípadoch podľa § 34 ods. 1 a § 35 ods. 9 sa veterinárnym 
	lekárom, ktorí sú priamo riadení podľa § 6 ods. 5 písm. a) prvého bodu, 
	poskytne náhrada za vykonanie odborných veterinárnych činností potrebných na 
	eradikáciu choroby.
§ 46
Národný program eradikácie chorôb zvierat
Na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat uvedených v 
	prílohách č. 4 a 5 a podľa osobitného predpisu 67a) schvaľuje 
	ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára národné programy 
	eradikácie chorôb zvierat. 
§ 47
Poplatky za vykonávanie veterinárnej inšpekcie
a veterinárnej kontroly
(1) Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych 
	kontrol podľa osobitného predpisu148) sú povinní platiť
	a)vlastníci a držitelia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a 
	živočíšnych vedľajších produktov za veterinárnu kontrolu v mieste pôvodu pri 
	ich obchode vykonávanú podľa § 32 ods. 2 až 6,
b) vlastníci alebo 
	užívatelia prevádzkarní a zariadení na produkciu, spracovanie a skladovanie 
	produktov živočíšneho pôvodu podľa osobitného predpisu148) za 
	vykonávanie veterinárnych prehliadok, inšpekcií a kontrol produktov 
	živočíšneho pôvodu,
c) dovozcovia alebo osoby zodpovedné za zásielky 
	zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho 
	pôvodu podľa § 21 a 25 za vykonávanie veterinárnej kontroly a inšpekcie pri 
	ich dovoze podľa § 35 na hraničnej inšpekčnej stanici,
d) vlastníci alebo 
	držitelia zvierat produkujúcich potraviny alebo spracovatelia produktov 
	živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu zvierat, násadových vajec a 
	produktov živočíšneho pôvodu pri monitorovaní látok a ich rezíduí podľa § 
	27,
e) vlastníci zvierat a držitelia zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych 
vedľajších produktov a produktov 
	živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu pri ich vývoze do tretích krajín.
	(2) Poplatky za vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií sú príjmom 
	štátneho rozpočtu.
(3) Ak sa na základe rozboru úradnej vzorky podľa § 12 
	ods. 2 písm. h) zistí, že produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie 
	produkty alebo krmivá nezodpovedajú požiadavkám tohto zákona, všeobecne 
	záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie alebo osobitných 
	predpisov,149) kontrolovaný subjekt je povinný uhradiť 
	príslušnému orgánu výdavky spojené s odberom vzorky a jej rozborom a je 
	povinný uhradiť aj výdavky na všetky činnosti, ktoré prekračujú rámec 
	bežných kontrolných činností, ktoré zahŕňajú odber a analýzu vzoriek, ako aj 
	iné kontroly potrebné na zistenie rozsahu nedodržiavania veterinárnych 
	požiadaviek, overenie uskutočnených nápravných opatrení, preukázanie 
	nedodržania veterinárnych požiadaviek alebo jeho zistenie a odber vzoriek 
	podľa § 15 ods. 3.
(4) Ak má zistenie nedodržania veterinárnych 
	požiadaviek za následok nutnosť vykonania veterinárnych kontrol, ktoré 
	prekračujú rámec bežnej kontrolnej činnosti príslušného orgánu veterinárnej 
	správy,150) prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie 
	veterinárnych požiadaviek je povinný uhradiť príslušnému orgánu veterinárnej 
	správy výdavky spojené s dodatočnými veterinárnymi kontrolami alebo ich môže 
	uhradiť vlastník alebo držiteľ tovaru.
(5) Všetky výdavky na opatrenia v 
	prípade nedodržania veterinárnych požiadaviek podľa § 6 ods. 2 písm. g) a 
	odseku 5 písm. j), § 7 ods. 2 písm. h) a l), § 8 ods. 3 písm. d) a e), § 14 
	ods. 2 písm. c) a e) a podľa § 34 a § 35 ods. 9 uhrádza príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie veterinárnych 
	požiadaviek.
ŠIESTA ČASŤ
PRIESTUPKY, PORIADKOVÁ POKUTA 
A INÉ SPRÁVNE DELIKTY
§ 48
Priestupky
(1) Priestupku sa dopustí ten, kto
a) neohlási bezodkladne orgánu 
	veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v § 17 a 18 a 
	choroby podľa príloh č. 4 a 5 alebo úhyn zvieraťa a neumožní jeho 
	vyšetrenie,
b) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej 
	správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 17 
	a 18 a chorôb podľa príloh č. 4 a 5,
c) nezabezpečí na svoje náklady 
	identifikáciu zvierat, neohlási to prevádzkovateľovi registra zvierat a 
	neohlási premiestňovanie zvierat, nevedie individuálny register chovu 
	zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na identifikáciu a registráciu,
	d) nepredloží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec, zárodočných 
	produktov alebo živočíšnych vedľajších produktov na požiadanie orgánom 
	veterinárnej správy certifikáty a doklady, neohlási príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu podľa prílohy č. 4, alebo ak 
	ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
e) 
	nedodrží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných 
	produktov povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu 
	choroby podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o 
	chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
f) sa 
	nezdrží konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie zvierat, 
	ich utrpenie, a neuloží osobám, ktoré konajú na jeho zodpovednosť, aby sa 
	zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie zvierat 
	alebo ich zbytočné utrpenie,
g) nestrpí obmedzenie alebo zákaz 
	premiestňovania zvierat, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti 
	s opatreniami potrebnými na ochranu zvierat,
h) nepredloží pri dovoze 
	produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov na územie 
	Slovenskej republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi 
	príslušný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu a 
	živočíšnych vedľajších produktov,
i) nedodrží opatrenia na zamedzenie 
	obchodu so zakázanými alebo nepovolenými látkami a produktmi, nedodržiava 
	pozastavenie platnosti alebo zrušenie platnosti všetkých povolení alebo 
	úradných schválení orgánmi veterinárnej správy, ktoré boli uložené v 
	dôsledku použitia alebo výroby látok alebo liekov zakázaných alebo 
	nepovolených na základe tohto zákona,
j) nestrpí umiestnenie zvierat, 
	zakázaných látok, medikovaných krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov 
	veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie 
	zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie naň,
k) umiestni pri 
	obchode so zvieratami a násadovými vajciami v chove alebo na trh so 
	zvieratami zvieratá alebo násadové vajcia bez záruky splnenia požiadavky na 
	základe klasifikácie chovu vyžadovanej kupujúcim,
l) prijme pri obchode 
	so zvieratami a násadovými vajciami z priamej dodávky alebo prostredníctvom 
	sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a 
	ktorých producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú 
	žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo 
	prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia 
	mimoriadnych núdzových opatrení, 
m) prijme pri obchode so zvieratami a 
	násadovými vajciami do chovu, strediska alebo pre fyzickú osobu - 
	podnikateľa a právnickú osobu alebo na trh so zvieratami, ktorý je 
	klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická osoba - podnikateľ a 
	právnická osoba alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 4 
	alebo č. 5, také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s 
	touto klasifikáciou,
n) neoznámi orgánu veterinárnej správy pri obchode 
	so zvieratami a násadovými vajciami vopred predpokladaný dátum príchodu 
	zvierat, násadových vajec alebo zárodočných produktov, alebo živočíšnych 
	vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
o) neuchováva pri 
	obchode so zvieratami, násadovými vajciami a živočíšnymi vedľajšími 
	produktmi najmenej šesť mesiacov alebo po dobu určenú orgánom veterinárnej 
	správy všetky certifikáty alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich 
	príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to požiada,
p) nestrpí pri 
	obchode umiestnenie zvierat, násadových vajec alebo produktov živočíšneho 
	pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým neprijme príslušné 
	opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat, násadových vajec alebo produktov 
	živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona,
r) 
	nepredloží orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady 
	pri dovoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov 
	živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných 
	produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín,
s) nestrpí pri dovoze 
	zvierat, produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov z 
	tretích krajín umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo 
	živočíšnych vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak 
	sa zistí držanie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych 
	vedľajších produktov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
	t) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a 
	inšpekcií alebo iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy alebo 
	nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenia, alebo nevykoná opatrenie 
	príslušného orgánu veterinárnej správy na odstránenie zistených nedostatkov,
	u) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré 
	vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinárni lekári, a 
	falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej 
	správy alebo zdravotné značky,
v) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, 
	nezabezpečí opatrenia na zabránenie úteku zvieraťa, jeho neplánovaného 
	rozmnožovania alebo nežiaduceho rozmnožovania,
x) dopuje zviera alebo mu 
	podá omamnú látku alebo chemickú látku poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu 
	navodzuje nefyziologický stav, alebo podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku 
	alebo predmet, ktorý mu spôsobí bolesť, utrpenie alebo ho inak poškodí okrem 
	odôvodnených zdravotných dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
y) 
	použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí 
	klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v 
	činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje 
	do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie 
	zvieraťa, 
z) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na 
	inom zvierati alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu okrem výnimiek 
	uvedených v § 22 ods. 3 písm. d),
aa) nezabezpečí ako vlastník alebo 
	držiteľ zvieraťa pri vnímavých druhoch mäsožravých zvierat starších ako tri 
	mesiace vakcináciu proti besnote a bez odkladania nezabezpečí veterinárne 
	vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka,
ab) neplní povinnosť 
	súvisiacu s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 alebo povinnosť ustanovenú 
	právnym aktom Európskeho spoločenstva,
ac) uvedie na trh produkty 
	živočíšneho pôvodu určené na súkromnú domácu spotrebu, získané podľa § 23,
	ad) nedodrží povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo nariadené orgánom 
	veterinárnej správy, nezabezpečí prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb 
	zvierat podľa § 46 alebo nepredloží výsledky vyšetrení príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy,
ae) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti 
	orgánu veterinárnej správy; ak ide o prevádzkovateľa potravinárskeho 
	podniku, neoznámi príslušným orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 
	spôsobom určeným štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie a 
	skončenie svojej činnosti a každú prevádzkareň pod jeho kontrolou, ktorá 
	vykonáva akýkoľvek stupeň produkcie, spracúvania a distribúcie produktov 
	živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní 
	stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú 
	výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v 
	ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín67) podľa osobitného 
	predpisu53) a nezabezpečí, aby mali príslušné orgány veterinárnej 
	správy vždy k dispozícii aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane 
	oznámenia o každej závažnej zmene v činnostiach a uzavretí existujúcej 
	prevádzkarne alebo nepodá žiadosť o registráciu prevádzkarne podľa § 40,
	af) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú zdraviu škodlivé 
	alebo nebezpečné a nevykoná opatrenia podľa osobitného predpisu,151) 
	a ktoré neboli vyrobené v prevádzkarni podľa § 41, ak nejde o prevádzkarne 
	podľa § 40, alebo poruší povinnosť ustanovenú v § 23,
ag) neohlási 
	zabíjanie hovädzieho dobytka a ošípaných na súkromné domáce použitie 
	príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe aspoň jeden 
	pracovný deň vopred,
ah) pri identifikácii a registrácii spoločenských 
	zvierat nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu a registráciu 
	spoločenských zvierat, pre ktoré bol vydaný pas spoločenského zvieraťa,
	ai) prijme z priamej dodávky alebo od sprostredkovateľa zviera narodené na 
	území Slovenskej republiky po 1. januári 2003, ak nie sú splnené požiadavky 
	na ochranu zvierat podľa § 22 okrem výnimiek uvedených v § 37 ods. 2 písm. 
	e),
aj) neplní povinnosti podľa § 29,
ak) falšuje identitu zvierat 
	alebo falšuje doklady, ktoré sa týkajú identifikácie a registrácie zvierat,
	al) neposkytne počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy 
	doklady, povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat,
am) poruší zákaz 
	podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3.
(2) Za priestupok uvedený v odseku 1 
	možno uložiť pokutu do 663,88 eura.
(3) Za priestupok uvedený v odseku 1, 
	ak sa týka núdzových opatrení alebo iných mimoriadnych opatrení, možno 
	uložiť pokutu do 1327,76 eura.
(4) Ak do jedného roka odo dňa 
	nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému 
	porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 2 a 3, 
	orgán veterinárnej správy môže uložiť pokutu až do dvojnásobku súm uložených 
	v odsekoch 2 a 3.
(5) Priestupky podľa odseku 1 prejednáva orgán 
	veterinárnej správy.
(6) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje 
	všeobecný predpis o priestupkoch,152) ak tento zákon neustanovuje 
	inak.
(7) Pokuty uložené podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho 
	rozpočtu. 
(8) V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku 
	1 pokutu do 300 eur.
§ 49 
Poriadková pokuta
Orgán veterinárnej správy môže uložiť poriadkovú pokutu do 331,94 
	eura, a to aj opakovane tomu, kto neposkytne počas veterinárnej kontroly 
	orgánu veterinárnej správy
a) potrebnú súčinnosť, najmä neumožní 
	vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a 
	patogénov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného 
	pôvodu, krmív, medikovaných krmív a liekov,
b) potrebnú súčinnosť, najmä 
	nepredvedie zvieratá, neprepraví zvieratá, nemanipuluje so zvieratami v 
	rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií 
	alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
c) potrebnú súčinnosť, najmä 
	neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú 
	zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a patogény, produkty 
	živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo vybrané produkty 
	rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
d) 
	potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas 
	veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, produktov 
	živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív, 
	medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považuje za nevyhnutnú. 
§ 50 
Iné správne delikty
Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba sa dopustí iného 
	správneho deliktu, ak
a) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti 
	orgánu veterinárnej správy; ak ide o prevádzkovateľa potravinárskeho 
	podniku, neoznámi príslušným orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 
	spôsobom určeným štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie a 
	skončenie svojej činnosti a každú prevádzkareň pod jeho kontrolou, ktorá 
	vykonáva akýkoľvek stupeň produkcie, spracúvania a distribúcie produktov 
	živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní 
	stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú 
	výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v 
	ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného predpisu67) 
	a nezabezpečí, aby mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k 
	dispozícii aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej 
	závažnej zmene v činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne alebo 
	nepodá žiadosť o registráciu prevádzkarne podľa § 40,
b) neposkytne 
	orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že neumožní vykonávanie 
	veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec, 
	zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, produktov 
	živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív a 
	medikovaných krmív a liekov,
c) neposkytne orgánom veterinárnej správy 
	potrebnú súčinnosť tým, že nepredvedie, neprepraví alebo nemanipuluje so 
	zvieratami v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, 
	preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
d) 
	neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že neumožní 
	orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do miest, kde sa držia 
	alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty 
	živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty a vybrané produkty 
	rastlinného pôvodu určené na uvádzanie na trh, krmivá, medikované krmivá a 
	veterinárne lieky,
e) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú 
	súčinnosť tým, že im neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia 
	alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a patogény, 
	produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo vybrané 
	produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne 
	lieky,
f) neposkytne potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej 
	manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo 
	inšpekcií zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych 
	vedľajších produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov 
	rastlinného pôvodu, krmív, medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov, 
	ktorú orgány veterinárnej správy považujú za nevyhnutnú,
g) neohlási bez 
	meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v § 
	17 a 18 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 alebo úhyn zvieraťa a 
	neumožní jeho vyšetrenie,
h) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán 
	veterinárnej správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby 
	uvedenej v § 17 a 18 a chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5, 
i) 
	nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to 
	prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat, 
	nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky 
	na identifikáciu a registráciu, 
j) neoznačí hovädzie mäso a výrobky z 
	neho na vlastné náklady,
k) nepredloží pri premiestňovaní zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov alebo živočíšnych vedľajších 
	produktov na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady, 
	neohlási príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu 
	uvedenú v prílohe č. 4, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do 
	národného programu eradikácie, 
l) nedodrží pri premiestňovaní zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov a živočíšnych vedľajších produktov 
	povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby 
	podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o 
	chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie, 
m) 
	nepredloží zahraničnému prevádzkovateľovi vzory certifikátov na daný druh 
	zvierat, násadových vajec alebo zárodočných produktov pri dovoze zvierat, 
	násadových vajec a zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z 
	tretej krajiny,
n) nezdrží sa konania, ktoré môže spôsobiť poranenie 
	alebo iné poškodenie zvierat, ich utrpenie a neuloží osobám, ktoré konajú na 
	jeho zodpovednosť, aby sa zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť 
	poranenie, iné poškodenie zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
o) nestrpí 
	obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na trh, 
	zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými 
	na ochranu zvierat,
p) nepredloží pri uvádzaní produktov živočíšneho 
	pôvodu na trh na požiadanie orgánu veterinárnej správy príslušné certifikáty 
	alebo doklady, neoznámi mu každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby 
	alebo každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne 
	ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, alebo ohrozenie bezpečnosti 
	potravín živočíšneho pôvodu,
r) nedodrží pri uvádzaní produktov 
	živočíšneho pôvodu na trh opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, 
	najmä obmedzenie uvádzania produktov na trh alebo obmedzenie obchodu s 
	produktmi posúdenými ako nepožívateľné alebo nevhodné na ľudskú spotrebu 
	alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu 
	predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, alebo sú 
	nevhodné na ľudskú spotrebu,
s) nepredloží pri dovoze produktov 
	živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny 
	zahraničnému prevádzkovateľovi príslušný vzor certifikátu na daný druh 
	produktov živočíšneho pôvodu,
t) uvedie na trh zvieratá, z ktorých 
	produkty sú určené na výživu ľudí, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi 
	a pri ktorých nebola dodržaná ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po 
	zabitie zvierat alebo po získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely 
	výživy ľudí,
u) nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými 
	alebo nepovolenými látkami a liekmi, nedodržiava pozastavenie platnosti 
	alebo zrušenie platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi 
	veterinárnej správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby 
	látok alebo liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
	v) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo 
	liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných 
	opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie 
	z držania zakázaných látok podľa § 26, 
w) uvádza na trh zvieratá alebo 
	produkty živočíšneho pôvodu pochádzajúce zo zvierat, ktorým boli podané 
	zakázané látky alebo lieky alebo ktoré boli ošetrené v rozpore s § 26,
x) 
	uvádza na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré nie 
	sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu6) alebo pri ktorých nebola 
	dodržaná ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získanie 
	produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu,
y) prijme v 
	prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez sprostredkovateľa 
	zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých ich producent nie je 
	schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
z) nestrpí umiestnenie 
	zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo produktov živočíšneho pôvodu 
	pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak 
	sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov a podozrenie z držania pri 
	monitorovaní určitých látok podľa § 27,
aa) nepredloží na požiadanie 
	orgánu veterinárnej správy príslušné certifikáty alebo doklady, ktoré sa 
	týkajú živočíšnych vedľajších produktov,
ab) nedodrží opatrenia na 
	obmedzenie obchodu s produktmi posúdenými ako nevhodné na ľudskú spotrebu 
	alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo nariadenie zničenia produktov 
	živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat 
	alebo zdravia ľudí,
ac) podáva zvieratám medikované krmivá, ktoré 
	nezodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,6)
	ad) uvádza na trh medikované krmivá, ktoré neboli pripravené v súlade s 
	požiadavkami podľa § 30 a podľa osobitného predpisu,6)
ae) 
	nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo 
	produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do 
	prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo 
	liekov alebo podozrenie z držania pri príprave a používaní medikovaných 
	krmív,
af) uvádza na trh zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a 
	pri ktorých nariadil orgán veterinárnej správy obmedzenie premiestňovania z 
	dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 
	3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
ag) 
	umiestni v chove alebo na trh so zvieratami zvieratá alebo násadové vajcia 
	bez toho, aby bolo zaručené splnenie požiadavky na klasifikáciu chovu, ktorú 
	vyžaduje kupujúci,
ah) prijme z priamej dodávky alebo prostredníctvom 
	sprostredkovateľa zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ktorých 
	producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu 
	obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti 
	choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych 
	núdzových opatrení,
ai) prijme do chovu, strediska alebo pre fyzické 
	osoby - podnikateľov alebo právnické osoby, alebo na trh so zvieratami, 
	ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická osoba - podnikateľ 
	alebo právnická osoba, alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe 
	č. 4 alebo č. 5, zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s 
	touto klasifikáciou, 
aj) nezabezpečí na základe certifikátu alebo 
	sprievodného dokladu, aby na obchod alebo na zabitie boli určené zvieratá, 
	ktoré zodpovedajú požiadavkám podľa § 37 ods. 3 písm. a) až d),
ak) 
	neskontroluje pred uvedením na trh predpísané identifikačné značky zvierat, 
	certifikáty alebo doklady a neoznámi orgánu veterinárnej správy všetky 
	nezrovnalosti alebo odchýlky, a ak ide o zmeny zdravotného stavu zvierat, 
	neizoluje podozrivé zvieratá, kým o nich nerozhodne orgán veterinárnej 
	správy, 
al) neoznámi vopred na požiadanie orgánu veterinárnej správy 
	predpokladaný dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo 
	živočíšnych vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
am) 
	neuchováva po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty 
	alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej 
	správy, ak o to požiada,
an) nezabezpečí, aby boli produkty živočíšneho 
	pôvodu určené na obchod získané, skontrolované, osobitne označené 
	zdravotnými alebo identifikačnými značkami a označené etiketami podľa tohto 
	zákona a aby k nim boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty alebo 
	iné predpísané doklady,
ao) nezabezpečí nepretržitými vlastnými 
	kontrolami, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchod a uvádzanie na 
	trh zodpovedali ustanoveniam tohto zákona,
ap) nezabezpečí, aby produkty 
	živočíšneho pôvodu určené na obchod a uvádzanie na trh vyhovovali 
	veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na všetkých stupňoch produkcie, 
	skladovania, uvádzania na trh a prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
	ar) nezabezpečí rovnakú veterinárnu kontrolu produktov získaných podľa tohto 
	zákona určených na obchod s členskými štátmi alebo na domáci trh,
as) 
	nestrpí umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych 
	vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým sa 
	neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat, produktov 
	živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nespĺňajú 
	požiadavky podľa tohto zákona,
at) nepredloží pri dovoze zvierat, 
	násadových vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo 
	živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z 
	tretích krajín orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo 
	doklady,
au) neoznámi hraničnej inšpekčnej stanici, kde sa majú zvieratá 
	pri dovoze z tretích krajín predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh 
	a približný čas príchodu zvierat,
av) nepredvedie zvieratá dovezené z 
	tretích krajín priamo na inšpekčné stanovište alebo do karantény, ak tak 
	požiada veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej stanice,
aw) 
	nepredloží vopred pri dovoze zárodočných produktov a produktov živočíšneho 
	pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov 
	rastlinného pôvodu informácie o prepravovaných produktoch a podľa druhu 
	týchto produktov, ako aj podrobný písomný opis alebo opis prepravovaných 
	produktov v počítačovej forme,
ax) nestrpí pri dovoze zvierat, produktov 
	živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov z tretích krajín 
	umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych 
	vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí 
	držanie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších 
	produktov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
ay) 
	nerešpektuje pozastavenie alebo zrušenie všetkých povolení alebo schválení, 
	ktoré sa týkajú veterinárnych liekov, orgánom, ktorý je príslušný na ich 
	vydanie,
az) nestrpí umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu 
	veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí 
	držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto 
	zákona a osobitného predpisu,6)
ba) sťažuje alebo marí výkon 
	veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a inšpekcií, nevykoná v určenej 
	lehote nariadené opatrenie orgánu veterinárnej správy alebo opatrenie na 
	odstránenie zistených nedostatkov,
bb) falšuje alebo pozmeňuje doklady, 
	certifikáty a iné listiny, ktoré vydávajú orgány veterinárnej správy alebo 
	úradní veterinárni lekári,
bc) falšuje alebo neoprávnene používa úradné 
	pečiatky orgánov veterinárnej správy alebo zdravotné značky a identifikačné 
	značky,
bd) použije zviera ako cenu alebo prémiu v súťaži, použije zviera 
	v umeleckej produkcii alebo v reklame bez oznámenia miestne príslušnému 
	orgánu veterinárnej správy alebo propaguje týranie zvierat,
be) štve 
	zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom zvierati alebo 
	usmrtí zviera bez primeraného dôvodu okrem výnimiek uvedených v § 22 ods. 3 
	písm. d),
bf) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia 
	na zabránenie úteku zvieraťa, jeho neplánovaného rozmnožovania alebo 
	nežiaduceho rozmnožovania,
bg) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku 
	alebo chemickú látku poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje 
	nefyziologický stav, alebo podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo 
	predmet, ktorý mu spôsobí bolesť, utrpenie alebo inak ho poškodí, okrem 
	povolených zdravotných dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
bh) 
	použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí 
	klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v 
	činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje 
	do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie 
	zvieraťa, 
bi) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s 
	veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 alebo povinnosť ustanovenú právnym 
	aktom Európskeho spoločenstva, 
bj) uvedie na trh produkty živočíšneho 
	pôvodu, ktoré sú alebo boli vyrobené, spracúvané, balené a skladované alebo 
	sa s nimi manipulovalo v prevádzkarni, ktorá nie je na takúto činnosť 
	schválená, podmienečne schválená alebo povolená,
bk) uvedie na trh 
	produkty živočíšneho pôvodu získané, spracúvané a vyrobené zo zvierat alebo 
	surovín, ktoré nespĺňajú zdravotné a hygienické požiadavky a neboli 
	veterinárne kontrolované, 
bl) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, 
	ktoré nie sú označené zdravotnou značkou alebo identifikačnou značkou,
	bm) neposkytne orgánom veterinárnej správy vhodné materiálne a technické 
	podmienky na vykonávanie auditu správnej hygienickej praxe a iných 
	veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu111) a v prípade 
	bitúnkov neposkytne na výhradné používanie orgánom veterinárnej správy 
	primerane vybavené uzamykateľné zariadenia alebo, ak je to potrebné vzhľadom 
	na rozsah a druh veterinárnych kontrol, primerané a vhodne vybavené 
	miestnosti na vykonávanie ich štátnych veterinárnych činností vrátane 
	miestností na vykonávanie vyšetrení na trichinely,
bn) nezabezpečí pri 
	identifikácii a registrácii spoločenských zvierat na svoje náklady 
	identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat, pre ktoré bol vydaný pas 
	spoločenského zvieraťa,
bo) prijme z priamej dodávky alebo 
	prostredníctvom sprostredkovateľa zviera narodené na území Slovenskej 
	republiky po 1. januári 2003 alebo umožní vstup takého zvieraťa do svojho 
	zariadenia alebo prevádzkarne, ak nie sú splnené požiadavky na ochranu 
	zvierat podľa § 22 okrem výnimiek uvedených v § 37 ods. 2 písm. e),
bp) 
	neumožní orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do všetkých 
	budov, objektov, priestorov, k zariadeniam alebo inej infraštruktúre, na 
	pozemky a do iných priestorov prevádzkovateľov potravinárskych podnikov, 
	ktoré súvisia s predmetom veterinárnej kontroly,
br) nesprístupní všetku 
	dokumentáciu a záznamy podľa tohto zákona a osobitných predpisov5)
	alebo ktoré príslušný orgán veterinárnej správy považuje za potrebné 
	na posúdenie predmetu veterinárnej kontroly,
bs) neumožní príslušnému 
	orgánu veterinárnej správy prístup ku všetkým informáciám vrátane 
	počítačových systémov a technických nosičov údajov, ktoré sú potrebné na 
	výkon veterinárnych kontrol,
bt) neposkytne príslušným orgánom 
	veterinárnej správy všetky doklady, písomnosti, vyjadrenia a informácie 
	potrebné na účely veterinárnych kontrol,
bu) neoznámi príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy každé podozrenie zo zoonózy alebo inej choroby alebo 
	každý iný jav, alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie 
	zdravia zvierat alebo zdravia ľudí a neposkytne príslušnému orgánu 
	veterinárnej správy všetky závažné informácie o skutočnostiach alebo 
	okolnostiach súvisiacich s bezpečnosťou potravín živočíšneho pôvodu a ich 
	vysledovateľnosťou a hygienou podľa osobitných predpisov,125)
	bv) nedodrží opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, ktoré sa 
	týkajú bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu a ich hygieny a neprijme 
	nápravné opatrenia podľa výsledkov vlastných kontrol, ako aj výsledkov 
	veterinárnych kontrol,
bx) nezastaví prevádzku, ak príslušný orgán 
	veterinárnej správy zrušil alebo pozastavil schválenie alebo v prípade 
	podmienečného schválenia nepredĺžil jeho platnosť alebo nevydal 
	bezpodmienečné schválenie,
by) nesplní ostatné povinnosti prevádzkovateľa 
	potravinárskeho podniku v záujme ochrany zdravia zvierat, zdravia ľudí a 
	dodržiavania hygienických požiadaviek na produkty živočíšneho pôvodu podľa § 
	3,
bz) nedodrží povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo nariadené 
	orgánom veterinárnej správy, nezabezpečí prevenciu, kontrolu a eradikáciu 
	chorôb zvierat podľa § 46 alebo nepredloží výsledky vyšetrení príslušnému 
	orgánu veterinárnej správy,
ca) nedodrží povinnosti zabezpečiť prevenciu, 
	kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat podľa § 46 a preukázať výsledky 
	vyšetrení príslušnému orgánu veterinárnej správy,
cb) neoznámi zmeny, 
	uzavretie alebo skončenie činnosti prevádzkarne podľa § 37 ods. 1 písm. a), 
	§ 39 ods. 12, § 40 ods. 6 a § 41 ods. 13,
cc) vydá pas spoločenského 
	zvieraťa, ak nie je súkromným veterinárnym lekárom povereným na vydávanie 
	pasov spoločenských zvierat podľa § 6 ods. 5 písm. g),
cd) nestrpí ako 
	prevádzkovateľ schváleného zberného strediska na zhromažďovanie zvierat 
	alebo zberného strediska pri obchode umiestnenie zvierat nariadené 
	veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a),
ce) poruší zákaz 
	podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3,
cf) ako súkromný veterinárny lekár 
	neplní povinnosti podľa § 13,
cg) neplní povinnosti podľa § 29,
ch) 
	falšuje alebo pozmeňuje obchodné doklady alebo úradné doklady alebo 
	zdravotné certifikáty pri spracúvaní alebo nakladaní so živočíšnymi 
	vedľajšími produktmi alebo krmivami,
ci) falšuje identitu zvierat alebo 
	falšuje doklady, ktoré sa týkajú identifikácie a registrácie zvierat,
cj) 
	neposkytne počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy doklady, 
	povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat.
§ 51
(1) Fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe uloží 
	príslušný orgán veterinárnej správy pokutu
a) do 3319 eur, ak sa dopustí 
	správneho deliktu podľa § 50 písm. a), c), f), i), j), m), s), t), aa), aj), 
	al), am), an), ar), at), aw), ay), av), ba), bi), cd), cg) a cj),
b) od 
	330 eur do 16 597 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50 písm. b), 
	d), k), l), n), o), ag), ai), az), bd), cb) , cc), ce), cf) a ch),
c) od 
	1657 eur do 33 194 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50 písm. e), 
	u), x), y), ac), ad), ae), ah), ak), au), ao), ap), as), ax), bb), bc), be), 
	bf), bg), bh), bk), bl), bm), bn), bo), bp), br), bs), bt), bu), bv), bx), 
	by), bz), ca) a ci),
d) od 3310 eur do 165 970 eur, ak sa dopustí 
	správneho deliktu podľa § 50 písm. g), h), p), r), v), w), z), ab), af) a 
	bj).
(2) V rozhodnutí o uložení pokuty môže orgán veterinárnej správy 
	určiť aj lehotu na odstránenie zistených nedostatkov; ak sa v tejto lehote 
	nedostatky neodstránia, orgán veterinárnej správy uloží pokutu od 1660 eur 
	do 165 970 eur.
(3) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia 
	právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu 
	povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 1, orgán veterinárnej 
	správy môže uložiť pokutu až do dvojnásobku súm uvedených v odseku 1.
(4) 
	Pri určovaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a 
	možné následky protiprávneho konania. Pri posudzovaní závažnosti 
	protiprávneho konania orgán veterinárnej správy berie do úvahy jeho povahu, 
	možný vplyv na zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo ochranu zvierat, ako aj 
	iné faktory, najmä opakované porušovanie tohto zákona.
(5) Pokutu možno 
	uložiť do jedného roka odo dňa, keď príslušný orgán veterinárnej správy 
	zistil porušenie alebo nesplnenie povinností, najneskôr však do troch rokov 
	odo dňa, keď došlo ku konaniu zakladajúcemu právo na uloženie pokuty.
(6) 
	Pokuty uložené podľa odsekov 1 až 3 sú príjmom štátneho rozpočtu.
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ 
A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 52
Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a) vydávanie 
	zoznamov podľa tohto zákona a na jeho základe,
b) nariaďovanie a 
	zrušovanie opatrení podľa § 6 ods. 2 písm. ad), § 6 ods. 5 písm. j), § 7 
	ods. 2 písm. l) a § 8 ods. 3 písm. e),
c) vyhlasovanie, schvaľovanie a 
	zverejňovanie pohotovostných plánov,
d) informácie v systémoch na 
	identifikáciu a registráciu zvierat,
e) prideľovanie úradných čísiel a 
	schvaľovacích čísiel podľa tohto zákona a na jeho základe,
f) osobitné 
	označovanie produktov živočíšneho pôvodu zdravotnými značkami a rozhodovanie 
	o ich požívateľnosti a vhodnosti na ľudskú spotrebu,
g) odber vzoriek,
	h) mimoriadne núdzové opatrenia, ktoré sa nariaďujú pri zistení pôvodcov 
	chorôb zvierat, zoonóz alebo pri podozrení na ne, alebo pri zistení iných 
	príčin, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat 
	alebo zdravie ľudí, a na zrušovanie týchto opatrení podľa § 34 a § 35 ods. 
	9, 
i) zákaz vstupu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, 
	produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu na 
	územie Slovenskej republiky, ako aj na nariadenie karantény, opatrenia v 
	prípade vrátenia zásielok pri dovozoch z tretích krajín, alebo ak je 
	podozrenie na neplnenie veterinárnych požiadaviek pri dovoze, 
j) 
	vykonávanie veterinárnej certifikácie podľa tohto zákona, vydávanie úradných 
	potvrdení a dokladov o veterinárnych kontrolách, inšpekciách a iných 
	úradných úkonoch podľa tohto zákona a na jeho základe,
k) poverovanie 
	úradných veterinárnych lekárov podľa tohto zákona, 
l) certifikáty a 
	vydávané výsledky vyšetrení, analýz, laboratórnych diagnóz, vyšetrení a 
	testov na rezíduá, 
m) nariadenie opatrení podľa § 14 ods. 2,
n) 
	nariadenie opatrení podľa § 6 ods. 5 písm. a) druhého bodu,
o) 
	posudzovanie príručiek podľa § 6 ods. 2 písm. ac), určovanie spôsobu 
	preukazovania podľa § 6 ods. 2 písm. ag) a prijímanie opatrení podľa § 6 
	ods. 2 písm. aj),
p) vyberanie poplatkov a úhradu výdavkov podľa § 47,
	r) schvaľovanie národného programu eradikácie chorôb zvierat podľa § 5 písm. 
	f).
§ 53
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví 
	podrobnosti o
a) organizácii, spôsobe a formách postgraduálneho 
	vzdelávania veterinárnych lekárov, ktorí vykonávajú štátne veterinárne 
	činnosti, požiadavkách na kvalifikáciu a ďalšie vzdelávanie osôb s odbornou 
	spôsobilosťou a ďalších zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych 
	veterinárnych laboratórií,
b) ochrane spoločenských zvierat a požiadavky 
	na karanténne stanice a útulky pre zvieratá,
c) ochrane voľne žijúcich 
	zvierat a požiadavky na ustajnenie voľne žijúcich zvierat.
§ 54
(1) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení 
	prevádzkarní, ktoré vyrábajú, balia, skladujú alebo inak manipulujú s 
	produktmi živočíšneho pôvodu určenými na uvádzanie na domáci trh v 
	Slovenskej republike vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v 
	platnosti do nadobudnutia právoplatnosti nových rozhodnutí o schválení alebo 
	podmienečnom schválení prevádzkarní alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o 
	schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2009.
(2) 
	Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení alebo 
	schválení prevádzkarní, ktoré vyrábajú, skladujú alebo inak manipulujú s 
	potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného pôvodu a zároveň aj 
	spracované produkty živočíšneho pôvodu,153) prevádzkarne, ktoré 
	skladujú produkty živočíšneho pôvodu, v ktorých sa nevyžadujú regulované 
	teplotné podmienky skladovania a sklady produktov živočíšneho pôvodu, ktoré 
	vykonávajú veľkoobchodné činnosti limitované len na prepravu a skladovanie 
	okrem mraziarenského a chladiarenského skladovania mäsa,154) 
	prevádzkarne na produkciu živých rýb z vodného hospodárstva určených na 
	spotrebu ľuďmi pri uvádzaní na trh vydané podľa doterajších predpisov, 
	zostávajú v platnosti do 30. júna 2007.
(3) Právoplatné rozhodnutia 
	orgánov veterinárnej správy o schválení mliekarní na ošetrenie mlieka a 
	mliekarní na spracovanie mlieka, ktoré spracúvajú menej ako dva milióny 
	litrov mlieka ročne, balia, skladujú alebo inak manipulujú s mliekom alebo s 
	mliečnymi výrobkami určenými na uvádzanie na trh a štandardizačné strediská 
	a zberné strediská surového mlieka pri uvádzaní na trh, pri vývoze do 
	členských štátov a pri obchode s členskými štátmi vydané podľa doterajších 
	predpisov, zostávajú v platnosti do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia 
	o schválení, podmienečnom schválení alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o 
	schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2007.
(4) 
	Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení produkčných 
	hospodárstiev na získavanie ovčieho mlieka vydané podľa doterajších 
	predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2007.
(5) Právoplatné 
	rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení prepravcov zvierat 
	vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 4. februára 
	2007.
(6) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých 
	prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 písm. a) a c), sú povinní požiadať o 
	schválenie prevádzkarne do 31. októbra 2007.
(7) Prevádzkovatelia 
	potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 
	písm. b), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. marca 2010.
	(8) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, ktorých prevádzkarne 
	podliehajú registrácii podľa § 40 a ktorí vykonávali činnosť pred účinnosťou 
	tohto zákona, sú povinní podať žiadosť o registráciu podľa § 40 do 30. júna 
	2007.
(9) Konanie o schvaľovaní, pozastavení a zrušení platnosti 
	schválenia prevádzkarne pre produkty živočíšneho pôvodu začaté pred 1. 
	februárom 2007 štátnou veterinárnou a potravinovou správou dokončí miestne 
	príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa.
(10) Štátna 
	veterinárna a potravinová správa môže do 31. decembra 2009 vymenovať 
	neakreditované úradné laboratóriá, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v 
	osobitnom predpise155) na vykonávanie analýz úradných vzoriek 
	odobratých ako súčasť prehliadok ante mortem a post mortem.156)
	(11) Regionálna veterinárna a potravinová správa môže vo výnimočných 
	prípadoch do 31. decembra 2009 povoliť vyšetrovanie Trichinella v mäse 
	ošípaných s použitím trichinoskopickej metódy podľa osobitného predpisu.157)
	(12) Na účely vedenia a zverejňovania zoznamov podľa § 6 ods. 2 písm. l) 
	dotknutá fyzická osoba158) poskytuje orgánom veterinárnej správy 
	tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
b) dátum narodenia,
c) 
	miesto trvalého pobytu.
(13) Na účely vedenia centrálneho registra 
	spoločenských zvierat podľa § 19 ods. 3 dotknutá fyzická osoba 158) 
	poskytuje orgánom veterinárnej správy tieto osobné údaje:
a) meno a 
	priezvisko,
b) miesto trvalého pobytu.
(14) Na účely vedenia 
	centrálneho registra zvierat podľa § 19 ods. 1 dotknutá fyzická osoba 
	158) poskytuje právnickej osobe alebo fyzickej osobe poverenej 
	ministerstvom podľa § 19 ods. 1 tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
	b) dátum narodenia.
(15) Osobné údaje podľa odseku 12 môže príslušný 
	orgán veterinárnej správy zverejniť na účely informovania verejnosti.
§ 54a
Prechodné ustanovenie
k úpravám účinným od 1. 
	októbra 2009 
(1) Konania začaté podľa § 45 do 1. októbra 2009 sa dokončia po 1. 
	októbri 2009 podľa doterajšieho predpisu.
(2) Prevádzkovatelia 
	potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 
	písm. a), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. decembra 
	2009.
(3) Majetok v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu 
	v Košiciach uvedený v prílohe č. 9 prechádza dňom 1. januára 2010 do majetku 
	Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach.
§ 55
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a 
	Európskej únie uvedené v prílohe č. 8.
§ 56
Zrušujú sa:
1. Čl. I zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej 
	starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z. 
	z., zákona č. 472/2003 Z. z., zákona č. 442/2004 Z. z. a zákona č. 479/2005 
	Z. z.,
2. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 281/2003 Z. z. o 
	požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní 
	čerstvého mäsa na trh v znení nariadenia č. 490/2003 Z. z., nariadenia č. 
	283/2004 Z. z. a nariadenia č. 61/2005 Z. z.,
3. nariadenie vlády 
	Slovenskej republiky č. 282/2003 Z. z. o požiadavkách v záujme ochrany 
	zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého hydinového mäsa na trh v 
	znení nariadenia č. 398/2004 Z. z.,
4. nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 729/2002 Z. z. o uvádzaní bovinného somatotropného hormónu na 
	trh,
5. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 317/2003 Z. z. o 
	požiadavkách na výrobu a uvádzanie na trh mletého mäsa a mäsových prípravkov 
	v znení nariadenia č. 446/2004 Z. z. 
6. vyhláška Ministerstva 
	pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 230/1998 Z. z. o chove 
	hospodárskych zvierat a o usmrcovaní jatočných zvierat,
7. nariadenie 
	vlády Slovenskej republiky č. 603/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú poplatky 
	a sadzby za vykonávanie veterinárnych kontrol.
§ 57
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2007.
Ivan Gašparovič v. r. 
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
1) Príloha I nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné 
	hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 
	2004) v platnom znení.
2) Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa 
	stanovujú zdravotnépredpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov 
	neurčených pre ľudskú spotrebu (Ú. v. ES L 273, 10. 10. 2002) v platnom 
	znení.
2a) Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým 
	sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov, dovážaných z 
	tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Mimoriadne vydanie Ú. 
	v. EÚ, kap. 3/zv. 42)
3) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách 
	uskutočňovanýchs cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a 
	krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o 
	zvieratá(Ú. v. EÚ L 165, 30. 4. 2004) v platnom znení.
4) 
	Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní 
	určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch živočíšneho 
	pôvodu v znení neskorších predpisov.
5) Napríklad nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje 
	systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní 
	hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie 
	Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení, 
	nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa 
	ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000 
	Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z 
	hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene 
	potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na 
	nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa 
	smernica Rady 92/65/EHS (Ú. v. EÚ L 146, 13. 6. 2003) v platnom znení, 
	nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001, 
	ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých 
	prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v 
	platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým 
	sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa 
	mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a 
	64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22. 
	decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností 
	a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 
	1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z 
	15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L 
	338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005, 
	ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu 
	úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 
	(Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5. 
	decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly 
	Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) 
	č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na 
	implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) 
	č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) 
	č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie 
	vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a 
	pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001 
	stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 
	o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 
	278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26. 
	júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7. 
	1990) v platnom znení.
6) Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a 
	zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom 
	podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a 
	doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o 
	reklame v znení neskorších predpisov.
7) Nariadenie Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. § 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej 
	republiky č. 292/2003 Z. z. o podrobnostiach veterinárnych kontrol pri 
	výmenách produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi. § 2 písm. a) 
	nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej 
	kontrole pri výmenách živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu s 
	členskými štátmi. Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné 
	predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu 
	určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení.
	8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. Čl. 
	1 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
	9) Čl. 3 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a 
	požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť 
	potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES 
	L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení. 
10) Napríklad nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
11) Čl. 2 ods. 
	16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
12)
	Zákon č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní krmív (krmivársky 
	zákon).
13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	1760/2000. Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000.
14) Zákon č. 
	199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení 
	neskorších predpisov.
15) Napríklad zákon Národnej rady 
	Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v 
	znení neskorších predpisov.
15a) Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9 
	nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 11, 12 a 13 nariadenia (ES) 
	č. 1774/2002
16) Čl. 4 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu 
	a Rady (ES) č. 882/2004.
17) Čl. 7 ods. 1 nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č 882/2004.
18) Čl. 41 až 43 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
19) 
	Čl. 44 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
20)
	Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
21) 
	Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
22) 
	Čl. 5 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
	23) Čl. 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	882/2004.
24) Čl. 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 
	(ES) č. 882/2004.
25) Príloha III oddiel IV kapitola I piaty 
	bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
25a) 
	Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej 
	organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v. EÚ L 17, 21. 1. 
	2000).
26) Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách 
	verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších 
	predpisov.
26a) Čl. 32 a 33 nariadenia (ES) č. 882/2004 v 
	platnom znení.
26b) Čl. 12 ods. 2 a 3 a čl.33 ods. 2 a 3 
	nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
26c) Čl. 12 a čl. 
	33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení
27) 
	Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých 
	zákonov v znení neskorších predpisov.
28) Zákon Národnej rady 
	Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení 
	neskorších predpisov.
29) Čl. 4 ods. 6 nariadenia Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
30) Čl. 54 a 55 nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
31) Nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
32) Čl. 3 ods. 
	2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
33) 
	Čl. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
34) Príloha IV 
	nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú 
	postupy pre veterinárne kontroly produktovdovážaných z tretích krajín na 
	hraničných inšpekčných staniciach.
35) Čl. 6 nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. Príloha I oddiel III kapitola 
	IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
36)
	Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o 
	potravinách v znení neskorších predpisov, zákon č. 140/1998 Z. z., zákon č. 
	271/2005 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 
	22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie 
	niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Mimoriadne vydanie Ú. v. 
	EÚ, kap. 3/zv. 32).
37) Rozhodnutie Komisie 803/2003/ES z 26. 
	novembra 2003, ktorým sa stanovuje vzor pasu pre pohyb psov, mačiek a 
	fretiek vo vnútri spoločenstva (Ú. v. EÚ L 312, 27. 11. 2003).
39) 
	Čl. 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
	40) Čl. 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	852/2004.
41) Čl. 5 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 852/2004.
42) Nariadenie Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 852/2004. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	853/2004.
43) Čl. 3 ods. 3 rozhodnutia Rady 90/424/EHS z 26. 
	júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (Ú. v. ES L 224, 18. 8. 1990).
	44) Čl. 34 ods. 4 rozhodnutia Rady 90/424/EHS.
45) 
	Čl. 35 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. 
	Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 274/2003 Z. z. o vzájomnej 
	spolupráci medzi orgánmi veterinárnej správy, orgánmi štátnej správy v 
	zootechnickej oblasti a orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi nimi a 
	Európskou komisiou pri zabezpečovaní správneho použitia právnych predpisov 
	vo veterinárnej a zootechnickej oblasti.
46) Čl. 2 nariadenia 
	Európskej komisie (ES) č. 2075/2005.
47) Čl. 8 ods. 2 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
48) 
	Čl. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
49) Príloha II bod 
	B nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
50) Príloha I bod 3.2 
	nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005.
50a) Čl. 7až 9 
	nariadenia (ES) č. 1774/2002.
51) Čl. 5 nariadenia Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
52) Zákon č. 515/2003 Z. 
	z. o krajských úradoch a obvodných úradoch a o zmene a doplnení niektorých 
	zákonov v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 263/2006 Z. z.
	53) Napríklad rozhodnutie Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 
	2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu 
	certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény (Ú. v. 
	ES L 278, 31. 10. 2000), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	998/2003.
54) Čl. 4 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 
	2075/2005.
55) Čl. 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 
	2073/2005.
56) Príloha III oddiel I kapitola VII bod 3 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
57) 
	Príloha III oddiel II kapitola VI nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 
	(ES) č. 853/2004.
58) Príloha III oddiel III nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
59) Príloha III 
	oddiel VIII kapitola VIII bod 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 
	č. 853/2004.
60) Príloha III oddiel IX kapitola I bod II.B.4. 
	písm. b) a kapitola II bod I.2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 853/2004.
61) Príloha I oddiel I kapitola III bod 
	7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
62) 
	Príloha I oddiel IV kapitola IV bod A a kapitola V bod A nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
63) Zákon 
	Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších 
	predpisov. Zákon č. 271/2005 Z. z.
64) Príloha III oddiel IV 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
65) 
	Čl. 2 ods. 1 písm. h) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	854/2004.
66) Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, 
	nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, čl. 4 až 8 
	nariadenia (ES) č. 854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004.
67) 
	Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení 
	neskorších predpisov.
67a) Nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz.
	68) § 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z.
	69) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
	70) Nariadenie Komisie (ES) č. 92/2005 z 19. januára 2005, ktorým 
	sa implementuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 v 
	súvislosti so spôsobmi likvidácie alebo použitia živočíšnych vedľajších 
	produktov a ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI v súvislosti s transformáciou 
	bioplynu a spracovaním kafilerických tukov (Ú. v. EÚ L 19, 21. 1. 2005).
	71) § 2 ods. 6 zákona č. 271/2005 Z. z.
72) Čl. 23 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
73) 
	Príloha III oddiel XIV kapitola I bod 5 a oddiel XV kapitola I bod 5 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
74) 
	Napríklad príloha II oddiel II bod 2 písm. c), oddiel III bod 7, príloha III 
	oddiel IX kapitola I bod II.B.4. písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 853/2004.
75) Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005 
	z 19. januára 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 1774/2002 pokiaľ ide o používanie mlieka, mliečnych výrobkov a 
	výrobkov získaných z mlieka, ktoré sú v uvedenom nariadení definované ako 
	materiál kategórie 3 (Ú. v. EÚ L 16, 20. 1. 2005).
76) 
	Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005.
77) Príloha III oddiel V 
	kapitola III bod 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	853/2004.
78) Čl. 5 ods. 5 prílohy I oddiel III kapitola II 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
78a) 
	Príloha č. VII nariadenia (ES) č. 1774/2002.
79) Zákon č. 
	442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych 
	lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o 
	veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších 
	predpisov.
79a) § 18 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých 
	školách a o zmene o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 528/2003 
	Z. z.
79b) § 23a zákona č. 442/2004 Z. z. v znení zákona č. 
	99/2008 Z. z.
80) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany 
	ošípaných v znení nariadenia č. 325/2003 Z. z., nariadenie Európskeho 
	parlamentu a Rady ( ES) č. 854/2004.
81) Príloha I oddiel III 
	kapitola IV. B nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
	82) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
	86) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 288/2003 Z. z. o 
	hlásení chorôb zvierat v znení nariadenia č. 295/2005 Z. z.
87) 
	Napríklad čl. 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
	88) Zákon č. 271/2005 Z. z.
89) Nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
89a) Čl. 3 
	písm. b) nariadenia (ES) č. 998/2003.
89b) Rozhodnutie Komisie 
	č. 2004/233/ES zo 4. marca 2004, ktorým sa schvaľujú laboratóriá na kontrolu 
	účinnosti očkovania určitých domácich mäsožravcov proti besnote v znení 
	neskorších predpisov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv.43).
	90) Napríklad čl. 4 ods. 7 a čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 854/2004.
91) Nariadenie Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 854/2004.
92) Nariadenie Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 1774/2002. Zákon č. 271/2005 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 41/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prípravu, 
	uvádzanie na trh a používanie medikovaných krmív.
92a) Čl. 24 
	ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1774/2002.
92ab) Napríklad 
	zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v 
	znení neskorších predpisov,
zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a 
	krajiny, zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej 
	národnej
rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov 
	(vodný zákon).
93) Čl. 4 ods. 7 nariadenia Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
94) Príloha I oddiel III 
	kapitola IV. A nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
	95) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v 
	znení neskorších predpisov.
96) Čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
97) Čl. 11 ods. 
	5 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
98)
	Čl. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
	99) Rozhodnutie Komisie 98/139/ES zo 4. februára 1998, ktorým sa 
	stanovujú určité podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste 100) 
	Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001.
	101) Napríklad zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení 
	neskorších predpisov, zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe 
	hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o 
	živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v 
	znení neskorších predpisov.
102) Napríklad § 17 až 20 
	Obchodného zákonníka v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 
	249/1994 Z. z., zákon č. 241/2001 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a 
	o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 
	428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov.
	103) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	1760/2000, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, nariadenie Komisie (ES) č. 
	1825/2000, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2003 Z. z. o 
	identifikácii a registrácii zvierat v znení nariadenia č. 429/2005 Z. z.
	104) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	998/2003, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. o 
	podmienkach zdravia zvierat pri výmene embryí hovädzieho dobytka a ich 
	dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 320/2006 Z. z., nariadenie 
	vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie 
	zvierat pri premiestňovaní spermy hovädzieho dobytka, pri jej výmene s 
	členskými štátmi a pri dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 40/2005 
	Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. o 
	požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy domácich 
	ošípaných, pri jej výmene s člen skými štátmi a jej dovoze z tretích krajín, 
	nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na 
	zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými 
	štátmi a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 506/2005 Z. z., 
	na riadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných 
	podmienkach pri výmenách hydiny a násadových vajec s členskými štátmi, pri 
	ich premiestňovaní a dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri 
	premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov 
	a embryí z tretích krajín v znení nariadenia č. 504/2005 Z. z.
105) 
	Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, 
	nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z., nariadenie vlády 
	Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 294/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 
	296/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z., 
	nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. o princípoch 
	ovplyvňujúcich organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na 
	územie Slovenskej republiky z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 303/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky 
	uvádzania živočíchov akvakultúry a produktov akvakultúry na trh, nariadenie 
	vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 505/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá na zdravie 
	zvierat pre dovoz živých kopytníkov na územie Európskych spoločenstiev a ich 
	tranzit cez územie Európskych spoločenstiev.
106) Zákon č. 
	23/1962 Zb. o poľovníctve v znení neskorších predpisov.
107) 
	Nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005.
108) Napríklad 
	nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 
	303/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 307/2003 Z. z., 
	ktorým sa upravujú požiadavky na zdravie zvierat pri výmene a dovoze 
	produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nepodliehajú iným veterinárnym 
	požiadavkám v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej 
	republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie 
	zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie a uvádzania na trh 
	produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.
109) 
	Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie (ES) č. 136/2004, 
	nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, nariadenie (ES) č. 
	854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky 
	č. 534/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie veterinárnych 
	kontrol produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích 
	krajín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 564/2005 Z. z.
	110) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z., 
	ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s 
	hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove 
	hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov.
111) 
	Rozhodnutie Rady 1999/879/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka uvádzania 
	na trh a podávania somatotropínu hovädzieho dobytka (BST) a ktorým sa 
	zrušuje rozhodnutie 90/218/EHS (Ú. v. ES L 331, 23. 12. 1999).
112)
	§ 18 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení 
	niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
113) Čl. 4 až 
	6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
114) 
	Napríklad § 35 ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny, 
	§ 28 ods. 5 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich 
	živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a 
	doplnení niektorých zákonov.
115) Príloha II nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
116) 
	Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
117) 
	Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002, 
	nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) 
	č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na 
	používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú. 
	v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 378/2005 zo 4. 
	marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie (ES) č. 882/2004 v 
	platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z 
	12. Januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ 
	L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005, nariadenie (ES) č. 
	2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o 
	nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a 
	použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 
	430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 439/2006 Z. z. o 
	kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 440/2006 Z. z. 
	o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov.
118) 
	Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z.
119) 
	Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z.
120) 
	Čl. 40 ods. 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
	121) Nariadenie Komisie (ES) č. 745/2004 zo 16. apríla 2004, 
	ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho 
	pôvodu na osobnú spotrebu (Ú. v. EÚ L 122, 26. 4. 2004).
122) 
	Čl. 12 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003. 
	Čl. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 745/2004.
123) § 115 
	Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
124) 
	Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
125) 
	Čl. 18. ods. 2 a 3 a čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 178/2002. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	852/2004 o hygiene potravín. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	853/2004.
126) Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, 
	nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 
	41/2004 Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z.
127) Príloha II 
	kapitola XII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.852/2004
	128) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
	Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
129) 
	Čl. 3 bod 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
	130) Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 852/2004.
131) Príloha III nariadenia Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
132) Čl. 4 ods. 1 písm. a) 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
133) 
	Čl. 4 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
	134) Čl. 31 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 
	č. 882/2004.
135) Príloha III oddiel VIII nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
136) Napríklad 
	príloha III oddiely VII a VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 
	č. 853/2004.
137) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní 
	(správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
138) 
	Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. Nariadenie 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
139) Čl. 4 ods. 
	5 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
	140) Čl. 31 ods. 2 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a 
	Rady (ES) č. 882/2004. 
141) Nariadenie Komisie (ES) č. 
	2295/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na 
	uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách 
	na vajcia (Ú. v. EÚ L 340, 24. 12. 2003).
142) Čl. 7 ods. 1 
	nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
143) Čl. 7 ods. 2 
	nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
144) § 32, 35, 37, 43c, 
	43d a 76 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku 
	(stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
145) § 140a 
	ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.
	145a) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15. 
	decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé 
	a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení 
	a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16. 12. 2006), 
	nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 369/2007 Z. z. o niektorých
	podporných opatreniach v pôdohospodárstve v znení nariadenia vlády 
	Slovenskej republiky č. 159/2008 Z. z.
146) Napríklad 
	rozhodnutie Komisie 2005/225/ES zo 14. marca 2005, ktorým sa mení a dopĺňa 
	rozhodnutie 2003/526/ES, pokiaľ ide o kontrolné opatrenia týkajúce sa 
	klasického moru ošípaných v Nemecku, Francúzsku, Luxembursku a na Slovensku 
	(Ú. v. EÚ L 71, 17. 3. 2005), rozhodnutie Komisie 2005/226/ES zo 14. marca 
	2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/59/ES, pokiaľ ide o oblasti, 
	v ktorých sa majú na Slovensku implementovať plány eradikácie klasického 
	moru ošípaných u diviačej zveri, ako aj núdzového očkovania diviačej zveri 
	proti klasickému moru ošípaných (Ú. v. EÚ L 71, 17. 3. 2005), nariadenie 
	vlády Slovenskej republiky č. 275/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú opatrenia 
	na kontrolu a eradikáciu zhubnej katarálnej horúčky oviec, nariadenie vlády 
	Slovenskej republiky č. 276/2003 Z. z. o opatreniach na tlmenie klasického 
	moru ošípaných, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 309/2003 Z. z., 
	ktorým sa ustanovujú podrobnosti o opatreniach na tlmenie afrického moru 
	koní, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 116/2005 Z. z. o opatreniach 
	na kontrolu slintačky a krívačky.
147) § 8 ods. 2 zákona č. 
	523/2004 Z. z. v znení zákona č. 584/2005 Z. z.
148) 
	Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
149) Napríklad 
	nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 
	o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách 
	rastlinného alebo živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 
	91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16. 3. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 
	466/2001/EHS z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu 
	niektorých cudzorodých látok v potravinách (Ú. v. ES L 77, 16. 3. 2001) v 
	platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa 
	stanovuje postup spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí 
	veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. ES L 224, 18. 
	8. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 
	1774/2002.
150) Čl. 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 
	(ES) č. 882/2004. Príloha I oddiel II kapitola II piaty bod nariadenia 
	Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
151) Čl. 19 
	nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
152) 
	Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení 
	neskorších predpisov.
153) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho 
	parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
154) Príloha III oddiel I 
	kapitola VII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
	155) Čl. 18 nariadenia Komisie (ES) č. 2076/2005.
156) 
	Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
157)
	Čl. 16 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
158) § 4 
	ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z.
